PPQ:Manzai Demo Theater/Steam City Lidelle

From Puyo Nexus Wiki
Jump to: navigation, search

< PPQ:Taster Quest

Chapter
PPQ manzai.png
P
Unstoppable Feeling
(止められない思い)
PPQ manzai.png
E
Epilogue
(エピローグ)

Prologue

[★6] Steam City Lidelle えっと… 次が 最後のマジックです…
Now then… The next magic trick will be our finale…
[★6] Steam City Lidelle 「トリさん・カーニバル!!」
"Birdie Carnival!!"
[★5] Red Mecha Caballoon ムフー! トリさんが どんどん 増えていくっす!
Mmph! The birdies are increasing one after another!
[★4] Mecha Green Umiushi たくさんのトリさんに かこまれて…照れる
Surrounded by so many birdies… I feel rather bashful.
すご~い! わーわー! ぱちぱちぱち!!
Amazing! Cheer cheer! Clap clap clap!!
[★6] Steam City Lidelle えへへ… ありがとうございます!
Ehehe… Thank you so much!
[★6] Steam City Schezo おい おまえ!
Hey, you!
[★6] Steam City Lidelle きゃっ! な…なんでしょうか?
Ah! C-Can I help you?
[★6] Steam City Schezo その術… いったい どういう仕掛けなんだ?
That trick... What's the secret to it?
[★6] Steam City Lidelle あの…これは マジックなので… 仕掛けを 教えるわけには いかないんです…
Um… This is a magic trick, so… I can’t reveal my secrets…
[★6] Steam City Schezo フン… かくそうとしても ムダだ 錬金術師のオレには分かる…
Hmph… It’s useless to hide it from an alchemist such as myself…
[★6] Steam City Schezo 実はマジシャンとは 仮の姿で なんらかの秘術を使って 夜な夜な そのトリさんを量産し…
In fact, being an illusion is simply a cover, and you use some sort of mysterious art to produce those birdies every night...
[★6] Steam City Schezo あーんなことや こーんなことを 企んでいるんだろう!!
and you do this and that, that must be it!!
[★6] Steam City Lidelle ええっ!? そ…そんなこと…
What!? Th-That's not...
ざわざわ… ひそひそひそ…
Chatter chatter... Whisper whisper whisper...
[★6] Steam City Lidelle (ど…どうしよう お客さんたちまで わたしを あやしんでいるような…?)
(What to do… I feel like even the audience is doubting me…?)
[★6] Steam City Schezo さあ どうなんだ? なにか かくしているなら 素直に 教えるんだ
Did I hit the nail on the head? If you’re hiding something, you’d better fess up.
[★6] Steam City Schezo なんなら とくべつに オレの野望をかなえる手伝いを させてやってもいいぞ…
If you’d like, I’ll even allow you to help me fulfill my ambitions…
[★6] Steam City Lidelle な…なにも企んでません~~! えいっ!
I...I’m not hiding anything! Hiyah!
ボワンッ シューーーッ!!
Pon, fizzle!!
[★6] Steam City Schezo うわっ! いきなり蒸気を 噴出させて なにをする気だ!?
Ah! Just what do you think you’re doing with this sudden steam cloud?!
[★6] Steam City Schezo ……って 消えた…だと?
...She ...disappeared?
[★6] Steam City Lidelle はあ… マジックを使って つい 逃げてきてしまいました…
Sigh... I couldn't help running away using a magic trick...
[★6] Steam City Lidelle けど… こんなことじゃ いつまでも「アレ」は 実現できませんよね…
Though, I won’t be able to achieve “that” if I carry on like this forever...

[★6] Steam City Lidelle もっと 強い心を持たなくちゃ!
I need to be stronger than that!
[★4] Mecha Odorigame-Blue ウイッス! 見てたゼ! 今 とつぜんここに 現れたんだゼ!?
Sup! I saw you, gal! You've just appeared here outta nowhere, gal!?
[★6] Steam City Lidelle きゃっ!? あの…わたし なにも 企んだりしてません!!
Eek?! Um...I’m not scheming anything…!
[★4] Mecha Odorigame-Blue 自分のバックダンサーとして いっしょに おどってほしい…
I was gonna ask you to dance with me as a backup dancer...
[★4] Mecha Odorigame-Blue え? 企むってなんだゼ?
Huh? Whaddya mean “scheme”, gal?
[★6] Steam City Lidelle こ…今度は 逃げたりしませんよ!
I...I won’t run away this time!

Epilogue

[★6] Steam City Lidelle えへへ… 今度は 逃げずに がんばりました
Ehehe… I managed to hang in there without running away this time...
[★6] Steam City Lidelle 次は だれがきても 逃げも かくれもしませんよ!
Next time, I won't run or hide no matter who comes up!
[★6] Steam City Draco おーい! そこの あんた!
Hey! You there!
[★6] Steam City Lidelle きゃっ!?
Ah!?
[★6] Steam City Draco あれっ かくれちゃった… もしかして あたしの声が 大きすぎた?
Huh, she hid… Was my voice too loud?
[★6] Steam City Lidelle あ…あの… なにか ご用でしょうか… どきどき…
U-um... What do you want... Ba-dump ba-dump...
[★6] Steam City Draco あっ 出てきてくれた! ちょっと 聞きたいことが あるんだけどさ
Oh, there you are! I’ve got something to ask ya.
[★6] Steam City Lidelle なんでしょうか…?
What is it...?
[★6] Steam City Lidelle あっ… でも マジックの仕掛けについては 聞かれても教えられません…
Oh... but I can't tell you if you ask how I do magic tricks...
[★6] Steam City Draco ええっ! あんた マジックできるのか!?
What! You can do magic tricks!?
[★6] Steam City Lidelle きゃっ!?
Ah!?
[★6] Steam City Draco あっ! ゴメン ゴメン! つい クセで大きな声が…
Oh! Sorry, sorry! I shouted without thinkin’...
[★6] Steam City Draco あたしは ただ この街で おいしいものが食べられる店を 聞きたいだけなんだ!
I just wanna ask where you can get somethin’ yummy in this city!
[★6] Steam City Lidelle おいしいもの…ですか?
Something...yummy?
[★6] Steam City Draco うん あたし まだ この街にきたばかりで くわしくなくて…
Yup, I've just come to this city and I'm still not familiar...
[★6] Steam City Lidelle ええっ!?
Huh!?
[★6] Steam City Draco な…なんだ!?
Wh-what is it!?
[★6] Steam City Lidelle あなた…街の外から 来た人なんですか?
You're... from outside of the city?
[★6] Steam City Draco そうだけど… それが どうかしたのか?
Yeah... but why do you ask?
[★6] Steam City Lidelle わたし…この街の外のことに とっても興味があるんです!
I’m...very interested in the things beyond this city!
[★6] Steam City Lidelle 教えてください! 街の外の自然のこととか 動物さんたちのこととか…
Please tell me! About the nature outside the city, and the animals, and...
[★6] Steam City Lidelle 夜の森には 昼とはちがう 動物さんたちが活動してるって 本当ですか!?
Is it true that different animals are active in the night forest from the daytime!?
[★6] Steam City Draco ちょ…ちょっと おちついて!
J-Just calm down!
[★6] Steam City Draco そんなに気になるなら 自分で見に行けば いいんじゃないの…?
If you're that curious, why don't you go and see for yourself...?
[★6] Steam City Lidelle そうしたいんですけど… わたし…このとおり とっても 消極的だし 勇気もないので…
I would if I could...but I’m... really passive and cowardly...
[★6] Steam City Draco とっても積極的に見えるけど!?
But ya seem pretty assertive!
[★6] Steam City Draco …それに おなかもすいたし まずは おいしいものが 食べられるお店の場所を…
...Well I’m still hungry, so tell me where’s the best place to get somethin’ yummy first…
[★6] Steam City Lidelle いいえ! まだまだ 聞きたいことは 山ほど あるので…
Not yet! I still have many things I wish to ask, so…
[★6] Steam City Lidelle これから じっくり たっぷり 時間をかけて教えてください!
please take your time and tell me each and every little thing!
[★6] Steam City Draco そ…そんな~~!!
N-No way!!
[★6] Steam City Lidelle えへへ 楽しみだな♪
Ehehe, this'll be fun!♪