This page contains the transcripts and translations for Accord's chants as they appear throughout the series.
- Player Chain (Popoi Type)
| Chain
|
Dialogue
|
| Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Localization
|
| Chain 1
|
ラルゴ
|
Rarugo
|
Largo (Long)
|
| Chain 2
|
アンダンテ
|
Andante (Walking)
|
| Chain 3
|
アレグロ
|
Areguro
|
Allegro (Quickly)
|
| Chain 4
|
プレスト
|
Puresuto
|
Presto (Quickly)
|
| Chain 5
|
ダ・カーポ
|
Da Kaapo
|
Da Capo (Restart)
|
| Repeater
|
フェルマータ
|
Ferumaata
|
Fermata (Stop)
|
| Spell 1
|
ソアーヴェ
|
Soaave
|
Soave (Beautiful)
|
| Spell 2
|
ジョコーゾ
|
Jokoozo
|
Giocoso (Pleasant)
|
| Spell 3
|
ランボワ
|
Ranbowa
|
Renvoi
|
Rondo
|
| Spell 4
|
グラチオーゾ
|
Gurachioozo
|
Grazioso (Another word of "Beautiful" in italian)
|
| Spell 5
|
フェローチェ
|
Ferooche
|
Feroce (Fierce)
|
- Enemy Attack
| Damage
|
Dialogue
|
| Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Localization
|
| Light
|
あら~
|
Ara...
|
Oh...
|
Oh, my!
|
| Heavy
|
いや~ん…
|
Iyaan...
|
No...
|
Oh, dear!
|
- Fever Mode
| Results
|
Dialogue
|
| Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Localization
|
| Entered
|
うふふ♪
|
Ufufu!
|
*giggles*
|
Mmm-hmm!
|
| Success
|
うふ♪
|
Ufu!
|
*giggles*
|
Very well!
|
| Failed
|
あら…
|
Ara...
|
Oh...
|
Horrible!
|
- Character Select/Match Result
| Results
|
Dialogue
|
| Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Localization
|
| Character Select
|
よろしいかしら?
|
Yoroshii kashira?
|
Are we ready?
|
| Win
|
ごめんなさいね
|
Gomen nasai ne!
|
So sorry!
|
| Lose
|
あらららら…
|
Arararara.
|
Oh, oh, oh...
|
Oh well.
|
- Post-Match Dialogue (DS only)
| Victory
|
Dialogue
|
| Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Localization
|
|
|
|
Hmmmm... A little more, next time.
|
|
|
|
My, my, my... Someone needs some extra tutoring!
|
|
|
|
Come on, now! Don't hold back on me!
|
|
|
|
Teeheehee! Sorry!
|
- Player Chain (Raffina Type)
| Chain
|
Dialogue
|
| Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
| Chain 1
|
ラルゴ
|
Rarugo
|
Largo
|
| Chain 2
|
アンダンテ
|
Andante
|
| Chain 3
|
アレグロ
|
Areguro
|
Allegro
|
| Chain 4
|
プレスト
|
Puresuto
|
Presto
|
| Chain 5
|
ダ・カーポ
|
Da Kaapo
|
Da Capo
|
| Repeater
|
フェルマータ
|
Ferumaata
|
Fermata
|
| Spell 1
|
エレーブ
|
Ereebu
|
Élève (Student)
|
| Spell 2
|
アレ・クロア
|
Are Kuroa
|
Aller Couloir
|
| Spell 3
|
クレ・ランス
|
Kure Ransu
|
Craie Lance (Chalk Spear)
|
| Spell 4
|
ポポイ・ランス
|
Popoi Ransu
|
Popoi Lance (Popoi Spear)
|
| Spell 5
|
ドゥヴォワール
|
Duvowaaru
|
Devoir (Duty)
|
- Enemy Attack
| Damage
|
Dialogue
|
| Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
| Light
|
あら~
|
Ara...
|
Oh...
|
| Heavy
|
いや~ん…
|
Iyaan...
|
No...
|
- Fever Mode
| Results
|
Dialogue
|
| Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
| Entered
|
うふふ♪
|
Ufufu!
|
*giggles*
|
| Success
|
うふ♪
|
Ufu!
|
*giggles*
|
| Failed
|
あら…
|
Ara...
|
Oh...
|
- Character Select/Match Result
| Results
|
Dialogue
|
| Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
| Character Select
|
よろしいかしら?
|
Yoroshii kashira?
|
Are we ready?
|
| Win
|
ごめんなさいね
|
Gomen nasai ne!
|
So sorry!
|
| Lose
|
あらららら…
|
Arararara.
|
Oh, oh, oh...
|
- Player Chain
| Chain
|
Dialogue
|
| Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
| Chain 1
|
ラルゴ
|
Rarugo
|
Largo
|
| Chain 2
|
アンダンテ
|
Andante
|
| Chain 3
|
アレグロ
|
Areguro
|
Allegro
|
| Chain 4
|
プレスト
|
Puresuto
|
Presto
|
| Repeater
|
フェルマータ
|
Ferumaata
|
Fermata
|
| Counter
|
パルティシオン
|
Parutishion
|
Partition (Musical Score)
|
| Spell 1
|
エチュード
|
Echyuudo
|
Étude (Study)
|
| Spell 2
|
アレ・クロア
|
Are Kuroa
|
Aller Couloir
|
| Spell 3
|
クレ・ランス
|
Kure Ransu
|
Craie Lance
|
| Spell 4
|
ポポイ・ランス
|
Popoi Ransu
|
Popoi Lance
|
| Spell 5
|
ファンデチュード
|
Fan Dechyuudo
|
Fin d'Études (Graduation)
|
- Enemy Attack
| Damage
|
Dialogue
|
| Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
| Light
|
あら~
|
Ara...
|
Oh...
|
| Heavy
|
いや~ん…
|
Iyaan...
|
No...
|
- Fever Mode
| Results
|
Dialogue
|
| Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
| Entered
|
うふふ♪
|
Ufufu!
|
*giggles*
|
| Success
|
うふ♪
|
Ufu!
|
*giggles*
|
| Failed
|
あら…
|
Ara...
|
Oh...
|
- Character Select/Match Result
| Results
|
Dialogue
|
| Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
| Character Select/Continue
|
よろしいかしら?
|
Yoroshii kashira?
|
Are we ready?
|
| Win
|
ごめんなさいね
|
Gomen nasai ne!
|
So sorry!
|
| Lose
|
あらららら…
|
Arararara.
|
Oh, oh, oh...
|
- Unused (15th)
| Dialogue
|
| Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
| ルプリーズ
|
Rupurīzu
|
Repris (Reprise)
|
- Player Chain
| Chain
|
Dialogue
|
| Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Localization
|
| Chain 1
|
レント
|
Rento
|
Lento
|
| Chain 2
|
アンダンテ
|
Andante
|
| Chain 3
|
モデラート
|
Moderaato
|
Moderato
|
| Chain 4
|
プレスト
|
Puresuto
|
Presto
|
| Repeater
|
ビーボ
|
Biibo
|
Vivo
|
| Counter
|
パルティシオン
|
Parutishion
|
Partition
|
| Spell 1
|
クラーッス
|
Kuraasu
|
Classe (Class)
|
| Spell 2
|
ソルフェージュ
|
Sorufeeju
|
Solfège
|
| Spell 3
|
クレ・ランス
|
Kure Ransu
|
Craie Lance
|
| Spell 4
|
ポポイ・ランス
|
Popoi Ransu
|
Popoi Lance
|
| Spell 5
|
ファンデテュード
|
Fan Detyuudo
|
Fin d'Études
|
| Tetris Line Clear
|
テトリスですね
|
Tetorisu desu ne?
|
Tetris!
|
- Enemy Attack
| Damage
|
Dialogue
|
| Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Localization
|
| Light
|
きゃ!
|
Kya!
|
Ah!
|
| Heavy
|
いや~ん
|
Iya~n!
|
No!
|
- Character Select/Match Result
| Results
|
Dialogue
|
| Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Localization
|
| Character Select
|
始めますよ
|
Hajimemasu yo.
|
Shall we begin?
|
| Win
|
楽しかったわ
|
Tanoshikatta wa.
|
That was exciting.
|
| Lose
|
負けちゃったわね
|
Makechatta wa ne.
|
It seems I've lost.
|
- Fever Mode/Big Bang
| Results
|
Dialogue
|
| Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Localization
|
| Entered
|
よろしいですか?
|
Yoroshii desu ka?
|
Are you ready?
|
Do you mind?
|
| Succeed
|
うふふ
|
Ufufu!
|
*giggles*
|
*laughter*
|
| Failed
|
あら…
|
Ara...
|
Oh?
|
| Big Bang
|
テストを始めます
|
Tesuto-o hajimemasu!
|
Let's start the test!
|
Pop quiz!
|
| Light Attack
|
えいっ!
|
Ei!
|
Hah!
|
| Severe Attack
|
いきますよ!
|
Ikimasu yo!
|
Here I go!
|
| Win
|
ごめんなさいね
|
Gomen nasai ne!
|
Sorry about that!
|
| Light Damage
|
あらら
|
Arara!
|
Oh, my!
|
| Severe Damage
|
あらあらあら
|
Ara ara ara...
|
Oh my, oh my, oh my!
|
| Lose
|
これは行けませんね
|
Kore wa ikemasen ne.
|
This won't do at all.
|
- Transformation/Pair Puyo Puyo
| Chain/Result
|
Dialogue
|
| Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
| Chain A
|
うふふ
|
Ufufu!
|
*giggles*
|
| Chain B
|
うふふふふ!
|
Ufufufufu!
|
*extended giggles*
|
| Pair Attack A
|
デュエットで
|
Dyuetto de,
|
Duet...
|
| Pair Attack B
|
ペアアタック!
|
Pea Attakku!
|
Pair Attack!
|
| Pair Life Lost
|
まだ大丈夫
|
Mada daijoubu.
|
I'm still alright.
|
| Pair Life Gone
|
だめみたい
|
Dame mitai...
|
It seems bad...
|
- Swap
| Results
|
Dialogue
|
| Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Localization
|
| Match start
|
ぷよぷよですよ テトリスですよ
|
Puyo Puyo desu yo. Tetorisu desu yo.
|
Puyo Puyo. Tetris.
|
Time for Puyo Puyo. Time for Tetris.
|
| Swap
|
入れ替えましょうか
|
Irekaemashou ka.
|
Shall we swap it?
|
Shall we Switch?
|
| Swap while in disadvantage
|
危機一髪
|
Kiki ippatsu.
|
Close call.
|
Hanging by a thread.
|
- Party
| Results
|
Dialogue
|
| Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Localization
|
| Power-up item
|
効果的面!
|
Kouka tekimen!
|
It works immediately!
|
Works like a charm!
|
| Offensive item
|
さあ、どうぞ
|
Saa, douzo.
|
Here you are.
|
Something for the whole class.
|
| Getting multiple items at once.
|
いっちゃいましょうか
|
Itchaimashou ka.
|
Let's go, shall we?
|
Shall we do this?
|
| Topped out
|
もう少しだけ
|
Mou sukoshi dake.
|
Just a little more.
|
If I can just hang on.
|
| Win
|
よくできました
|
Yoku dekimashita.
|
Nice job.
|
An A+ performance!
|
| Be a runner-up
|
こんなところでしょうか
|
Konna tokoro deshou ka.
|
I guess this about does it.
|
Satisfactory I suppose.
|
| Lose
|
あら、面目ない...
|
Ara, menboku nai...
|
Oh, I'm ashamed of myself.
|
Oh, what a shame.
|
- Fusion
| Results
|
Dialogue
|
| Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Localization
|
| Mix Chain
|
ミックス連鎖よ
|
Mikkusu Rensa yo!
|
Mix Chain!
|
Here's a Mix Chain!
|
| Tetris Plus
|
テトリスプラスね
|
Tetorisu Purasu ne!
|
Tetris Plus!
|
Tetris Plus, was it?
|
| Chaining by a Tetrimino crushing Puyo
|
いいですね!
|
Ii desu ne!
|
Good!
|
Wonderful!
|
- Skill Battle
| Results
|
Dialogue
|
| Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Localization
|
| Skill activation
|
頑張って!
|
Ganbatte!
|
Hang in there!
|
Good luck!
|
| うふふっ、それ!
|
Ufufu, sore!
|
*giggle* Here!
|
*giggle* Here it is!
|
| まだやれるはず
|
Mada yareru hazu!
|
You can still do it!
|
This should work!
|
| 力になります
|
Chikara-ni narimasu!
|
I'll help you.
|
I'll assist you.
|
- System Startup
| Result
|
Dialogue
|
| Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
| Boot Up 1
|
セガ!*
|
Sega!
|
| Boot Up 2
|
テトリス!
|
Tetorisu!
|
Tetris!
|
| Title Screen
|
ぷよぷよテトリス2!
|
Puyo Puyo Tetorisu Chuu!
|
Puyo Puyo Tetris 2!
|
*The pitch of "Sega" is singing straight lower 3rd pitch instead of speaking.
- Player Chain & Damage
|
|
Dialogue
|
| Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Localization
|
| Chain 1
|
ラルゴ
|
Rarugo
|
Largo
|
Lento
|
| Chain 2
|
レジェロ
|
Rejero
|
Leggiero (Lightly)
|
Andante
|
| Chain 3
|
アマービレ
|
Amabile (Gentle)
|
Moderato
|
| Chain 4
|
コン・ブリオ
|
Con Brio (With Vigor)
|
Presto
|
| Repeater
|
フェローチェ
|
Feroce
|
Vivo
|
| Chain 20-24
|
それ!
|
Sore!
|
Take that!
|
| Chain 25+
|
楽しいわ
|
Tanoshī wa
|
This is fun!
|
| Counter
|
パルティシオン
|
Parutishion
|
Partition
|
| Spell 1
|
クラーッス
|
Kuraasu
|
Classe (Class)
|
| Spell 2
|
ソルフェージュ
|
Sorufeeju
|
Solfège
|
| Spell 3
|
クレ・ランス
|
Kure Ransu
|
Craie Lance
|
| Spell 4
|
ポポイ・ランス
|
Popoi Ransu
|
Popoi Lance
|
| Spell 5
|
ファンデテュード
|
Fan Detyuudo
|
Fin d'Études
|
| All Clear
|
ここからですよ
|
Koko kara desu yo
|
From here on out!
|
How refreshing.
|
| Light Damage
|
あらら
|
Arara!
|
Oh, my!
|
| Heavy Damage
|
いや~ん
|
Iya~n!
|
No!
|
Oh my, oh my, oh my!
|
- Adventure Mode Map Dialogue
| Results
|
Dialogue
|
| Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Localization
|
| Story introduction
|
アコールです。この子はポポイ。
|
Akōru desu. Kono-ko wa popoi.
|
My name is Ms. Accord, and this here is Popoi!
|
Beginning an episode or Challenge Dungeon
|
授業の時間です
|
Jugyō no jikandesu
|
It's class time.
|
Shall we begin?
|
| Entering a stage
|
それでは、行くきましょうか
|
Sore de wa, iku kimashou ka.
|
Well then, shall we go?
|
What's next for today?
|
| Finding an item 1
|
まあ!
|
Mā!
|
Ooh!
|
| Finding an item 2
|
これはいいものです
|
Kore wa ī monodesu
|
This is good.
|
This is quite the discovery.
|
| Completing a stage
|
1つ解決ね
|
1Tsu kaiketsu ne.
|
That solves one problem.
|
| Failing a stage
|
困ったわ
|
Komatta wa
|
This won't do.
|
| Completing all stages
|
あとは、頼みました
|
Ato wa, tanomimashita.
|
I leave the rest to you.
|
- Special Dialogue
| Event
|
Dialogue
|
| Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Localization
|
| Character's birthday
|
お祝いですか? 嬉しいわ!
|
Oiwaidesu ka? Ureshī wa!
|
Are you celebrating? I'm so happy!
|
A gift? For me? How thoughtful!
|
| Clearing a Secret Mission
|
うふふ、よくできました
|
Ufufu, yoku dekimashita
|
*giggle* Well done! Top marks!
|
| Player's birthday
|
|
|
|
|
| Puyo Day
|
|
|
|
|
- Character Select & Match Result
| Results
|
Dialogue
|
| Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Localization
|
| Character Select
|
授業の時間です
|
Jugyō no jikandesu
|
It's class time.
|
Shall we begin?
|
| Win
|
授業はおしまいです
|
Jugyō wa oshimaidesu
|
The lesson is over.
|
This concludes today's lesson!
|
| Lose
|
先生なのに
|
Sensei nanoni
|
But I'm the teacher!
|
- Fever Mode & Big Bang
| Results
|
Dialogue
|
| Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Localization
|
| Entered
|
始めましょう
|
Hajimemashou
|
Let's start.
|
I'll show you how it's done!
|
| Clear Success
|
お見せしますね
|
O mise shimasu ne.
|
|
There, did that help?
|
| Clear Failed
|
見ちゃだめ
|
Micha dame
|
Don't look.
|
No cheating!
|
| Big Bang
|
大丈夫ですか?
|
Daijōbu desu ka?
|
Are you OK?
|
Pop quiz!
|
| Light Attack
|
それ!
|
Sore!
|
Take that!
|
Hah!
|
| Heavy Attack
|
大きいですよ
|
Ōkīdesu yo.
|
That's a big one.
|
Here I go!
|
| Win
|
あらら、つい
|
Arara, tsui.
|
|
I think not!
|
| Light Damage
|
いや!
|
Iya!
|
No!
|
| Heavy Damage
|
どうしましょうか?
|
Dō shimashou ka?
|
What should I do?
|
| Lose
|
やられちゃったわ
|
Yarare chatta wa
|
I've been bested.
|
A rude interruption!
|
- Online Greetings
| Dialogue
|
| Japanese
|
Romanization
|
Translation
|
Localization
|
|
|
|
|
Let's start.
|
|
|
|
|
Ready to go?
|
|
|
|
|
Let's begin the test.
|
|
|
|
|
Settle down, class...
|
|
|
|
|
Time to study!
|
Puyo Puyo!! Quest
Main article: PPQ:Voice_Transcript/Ms._Accord