Opening Scene
|
|
Steam City Sig Thank you very muuuch.
|
|
Yellow Mecha Caballoon I'll be coming back tomorrow too!♪
|
|
Steam City Rulue Sigh...
|
蒸気都市のルルー 自分の店の商品を 売らないどころか 勝負をしかけるなんて…
|
Steam City Rulue He’s not just selling his shop’s goods, but challenging people to battles...
|
蒸気都市のルルー さっきは なにごとかと思ったけど どうやら寝ぼけてただけのようね…
|
Steam City Rulue I wondered what it was all about, but apparently he was just sleep-fogged...
|
蒸気都市のシグ うう…… さようなら…オオツノムシパン… おいしく たっしゃで…
|
Steam City Sig Ugh…So long… Big Horned Bug Bread… Wishing you yummy and well…
|
蒸気都市のルルー …いや やっぱり 変わり者には ちがいなさそうだわ
|
Steam City Rulue No, I wasn’t mistaken after all. He’s just odd.
|
蒸気都市のシグ あ… そろそろ お店 しめなきゃ
|
Steam City Sig Ah… It’s about time to close up shop.
|
蒸気都市のルルー ええっ? まだ 夕方にもなっていないわよ
|
Steam City Rulue What? It's not even evening yet.
|
蒸気都市のシグ うん でも 今日の分のムシパン もう ぜんぶ 売りきれた
|
Steam City Sig Yeah, but, the Bug Bread today has already sold out.
|
蒸気都市のルルー 信じられない… さっきみたいな調子で 本当に 店が繁盛しているなんて…
|
Steam City Rulue Unbelievable… He’s like this and his bakery is popular…
|
蒸気都市のルルー なにか すっごい 商売の秘訣があるんでしょう かくさずに 教えなさい!
|
Steam City Rulue You must have some great business secret. Tell me what you’re hiding!
|
蒸気都市のシグ うーん そう言われても ムシへの熱い気持ち パンで表現してるだけ…
|
Steam City Sig Mmm, even if you say that, I’m just expressing my passion for bugs through bread…
|
|
Steam City Rulue Really? I doubt it...
|
蒸気都市のシグ …あっ
|
Steam City Sig ...Oh.
|
|
Steam City Rulue So you have something after all!?
|
蒸気都市のシグ 次の 新作ムシパン 完成したら もっと 売れる気がする
|
Steam City Sig The next new Bug Bread. I feel able to sell more when it's completed.
|
蒸気都市のルルー へ~ 意外に ちゃんと 先のことを 考えてるってワケね もっと詳しく聞かせてちょうだい!
|
Steam City Rulue Heh~, you have some unexpected foresight. Tell me more about it!
|
蒸気都市のウィッチ その ウワサの新作ムシパン ちょうど お届けに あがりましたわよー!
|
Steam City Witch Speaking of the rumored new Bug Bread, I’m right here on cue to deliver it!
|
蒸気都市のルルー ウィッチ!? どうして ここで 研究者のあんたが出てくるのよ?
|
Steam City Rulue Witch?! What is a researcher like you doing in a place like this?
|
蒸気都市のウィッチ 開発費さえ いただければ とりあえず うけたまわるのが ウィッチさんですの♪
|
Steam City Witch As long as the development costs are covered, I’ll do what it takes- that’s the Witch way!♪
|
蒸気都市のウィッチ ハイ まだ試作品ですけど…
|
Steam City Witch Here, it’s still a prototype but...
|
蒸気都市のウィッチ 「まるで 本物のムシのように とんだり 動いたりするパン」 …ですわ!
|
Steam City Witch “Bread that Flies and Moves Like a Real Bug”... is served!
|
蒸気都市のルルー パンが とんだり 動いたりして 誰がよろこぶのよ!?
|
Steam City Rulue Who would want flying and moving bread?!
|
蒸気都市のシグ わー すごいー! ムシパン 動いてるー
|
Steam City Sig Wow, amazing! The Bug Bread's moving.
|
蒸気都市のウィッチ シグさんのパンに 蒸気の力を ちょちょいっと足して アレコレやってみましたの♪
|
Steam City Witch I've added a bit of steam power to his bread, and tried this and that!♪
|
蒸気都市のルルー …そんなもの 売りだして せっかくの この店の評判が ガタ落ちしても知らないわよ
|
Steam City Rulue ...See if I care when selling such a thing ruins the whole reputation of this shop.
|
蒸気都市のウィッチ わかりませんわよぉ 変わり者の多い この街なら… 大好評かもしれませんわ!
|
Steam City Witch We can’t say for sure. In this city full of oddities… maybe it’ll earn a good reputation!
|
蒸気都市のウィッチ そして 開発者のわたくしは 一気に 大富豪に…♪
|
Steam City Witch And I'd get rich quick as its inventor...♪
|
蒸気都市のルルー そ…そんなワケ…!
|
Steam City Rulue Th-that could... never...!
|
|
Steam City Rulue Or... could it...? Hmm...??
|
|
Steam City Sig Go, fly, Fluttering Bug Bread!
|