|
どっかーーんっ!! Kaboom!!
|
|
ガタガタガタ…… Rattle rattle rattle...
|
|
くっ… また実験失敗か… Dammit… The experiment failed again...
|
|
途中まで いい反応だったのに なにが いけなかったんだ…? The reaction was going well, where could I have gone wrong...?
|
|
ちょっと シェゾさん!? Hey, Mr. Schezo?!
|
|
ちっ またウルサイのが来たか… Tch, that noisy busybody again...
|
|
なんですの さっきの音は! 下の階まで 揺れましたわよ! Just what was all that racket?! It even rattled the floor below!
|
|
ごほっ…ごほっ… それに 窓をあけて換気しないと 煙が 充満してるじゃありませんの Cough... cough... And you should open the window and let some air in, this room’s filled with smoke.
|
|
フン… いらん世話だ Hmph... None of your business.
|
|
別に あなたの世話を焼くつもりは みじんも ありませんけど… I have no intention in the slightest to stick my nose where it doesn’t belong...
|
|
わたくしの崇高(すうこう)な 研究を これ以上 ジャマされたくないだけですわ I just don’t want any further distractions from my sublime research.
|
|
なに? …つまりオレの実験が おまえの ガラクタ遊びに 劣ると言いたいのか? What? ...So you mean to say my experiments are inferior to your scrap fiddlings?
|
|
ガラクタじゃありませんわ! そっちこそ 得体のしれない液体を 使って なにを企んでいるのやら… It ain’t scrap! You’re one to talk, one can only imagine you’re up to with that nondescript fluid...
|
|
フッ… 安心しろ Heh... Relax.
|
|
オレの実験が おまえのような 一般人に 理解できなくとも それは 仕方のないことだ It’s expected for a layman such as yourself to be unable to understand my experiments.
|
|
なんですって~! What is that supposed to mean?!
|
|
ゴボゴボゴボ…… Gurgle gurgle gurgle...
|
|
ちょ… ちょっとシェゾさん? H-Hey... Mr. Schezo?
|
|
その… 例の液体から なにか 生き物のようなものが 出てきましたわよ…? Um… Something that looks alive has emerged from the fluid...
|
|
なに!? やはり 実験は成功していたのか…!! What?! So the experiment was a success after all...!!
|
|
??? 気がついたら 知らない場所で 液体まみれ… To find myself covered with liquid in a strange place...
|
|
??? ナゾすぎて 泣きそう It’s so bizarre that I could cry.
|
|
………… なんだ おまえたちは? ...Just what are you?
|
|
よくも このオレを ぬかよろこびさせてくれたな! How dare you let me rejoice for nothing!
|
|
??? しかも なんだか 言いがかりまで つけられた どうしよう…悩む And now I’m being randomly accused, what to do… Oh bother.
|