PPQ:Manzai Demo Theater/Steam City Arle

From Puyo Nexus Wiki
Jump to: navigation, search

< PPQ:Taster Quest

Chapter
PPQ manzai.png
P
The Big Stage to Stand on Someday
(いつか立つ大舞台)
PPQ manzai.png
E
Epilogue
(エピローグ)

Prologue

[★6] Steam City Arle みんなー! 今日も ボクの歌をきいてくれて ありがとうー!
Everyone! Thanks for listening to my songs again today!
わー わー! ぱちぱちぱちぱち……
Cheer cheer! Clap clap clap clap...
[★6] Steam City Arle ふう……
Phew...
[★6] Steam City Arle ここ「ルルー亭」の かたすみで 歌って生活する 今の状況も キライじゃないけど…
It’s not like I hate making a living here by singing in the corner of “Restaurant Rulue”...
[★6] Steam City Arle もっと おっきなステージで 自由に歌いたいな~
but I’d like to sing freely, on an even bigger stage.

[★6] Steam City Arle それに…
Plus...
[★6] Steam City Arle まかないは ワンパターンだし…
the employee meals are monotonous...
[★6] Steam City Arle ちょっと そうじをサボっただけで 店長は うるさいし…
and the manager nags for forgetting even the tiniest bit of cleaning...

[★6] Steam City Rulue こら アルル! そういうのは 本人が いないところで言いなさい!
Hey, Arle! Say that while the person in question isn’t around!

[★6] Steam City Arle げげっ ルルー…店長!
Ack, Rulue... Manager!
[★6] Steam City Rulue あんた… なんだか まるで 人なみに悩んでいる風を よそおっているようだけど
You... pretend to have worries just like other people,
[★6] Steam City Arle よそおってないよ!
I’m not pretending!
[★6] Steam City Rulue 今でも じゅうぶんすぎるくらい 自由きままに 生きているじゃないの
but you already live with more than enough freedom.

[★6] Steam City Arle ええー!? そうかなあ……
Eh?! I do...?
[★6] Steam City Rulue ホラ 周りをよく見てみなさい
Here, take a good look around.
なかなか成果が出せずに テーブルで 眠りながら うなされている錬金術師…
The alchemist who achieves slow results, groaning in his sleep on the table...
[★6] Steam City Schezo ぐご~… むにゃむにゃ… うう……また失敗だぁ…ぐー…
Snore... Mumble... No... Another failure... Zzz...
よく分からない発明品を 売りつけて 開発費を かせごうとする 研究者…
The researcher who tries to earn her development costs by selling inventions that no one understands...
[★6] Steam City Witch 本日紹介するのはコチラ! 「カクガーリくん24号」!
Today, I unveil this! The “Mister Crewcutter MK24”!
[★6] Steam City Witch これがあれば どんな人も オシャレな髪型に だいへんしん! 今ならなんと このお値段で…
With this, even you can get a trendy new do! Starting now, the price is as low as...
[★6] Steam City Witch …ああっ! お客さんたち! 話はまだ途中ですわよ~~!!
...Ahh! Customers! I’m not done talking yet~~!
[★6] Steam City Rulue それに比べて あんたは 好きに歌って そこそこの生活が できる環境が あるってのに
Unlike them, you have an environment to sing as you please and make a decent living,
[★6] Steam City Rulue それでも まだ 不満があるっていうの?
and yet you still complain?
[★6] Steam City Arle うーん… そう言われると そうかもしれないけど~…
Hmm… Now that you mention it, that might be the case...
[★6] Steam City Arle あっ!
Oh!
[★6] Steam City Arle あそこで 踊っているのか 暴れているのか分からない ダイナミックな子は?
What about that energetic girl over there? I dunno if she’s on a rampage or just dancing, but...
[★6] Steam City Rulue ああ あれは さっき ウチで やとったばかりの 踊り子で……
Aah, she is a dancer I have just hired...
[★6] Steam City Draco スーパー サイクロン ドラコステップ!!!
Super Cyclone Draco Step!!!
[★6] Steam City Rulue ちょっと! あの子…ウチの店を 壊す気じゃないでしょうね!?
Hey! She’s… not trying to trash my restaurant, is she?!
[★6] Steam City Rulue アルル! わたくしは 今から あの子のぼうそうを サクッと 止めてくるから…
Arle! I’m going to go put an end to her rampage. I’ll be right back, so...
[★6] Steam City Rulue あんたは 店の裏の そうじを 終わらせてきてちょうだい! たのんだわよ!
while I do that, finish tidying up the back of the shop! Take care of it!
[★6] Steam City Arle ええっ ボクこれから 次のステージの 練習をするつもりなんだけど!?
Eh?! But I’m going to practice for the next stage from now on...!
[★6] Steam City Arle …って もう聞こえてないや
...She’s not listening to me anymore...

Epilogue

[★6] Steam City Arle ルルー…店長! お店の裏の そうじ 終わったよ!
Rulue... Manager! I've finished cleaning the back of the shop!
[★6] Steam City Rulue あら ごくろうさま
Oh, good work.
[★6] Steam City Arle これで 追加ほうしゅう たくさん もらえるよね!? わくわく!
This should give me a bunch of extra pay, right? How exciting!
[★6] Steam City Rulue なに 言ってるの
Whatever do you mean?
[★6] Steam City Arle え?
Huh?
[★6] Steam City Rulue そうじは もともと あんたが サボった仕事じゃない
You skipped out on your cleaning job to begin with.
[★6] Steam City Rulue よって 今日のお給料は お値段 そのまま すえおきよ!
As such, your pay is no more than the usual for today!
[★6] Steam City Arle がーーん!!
GAAH!
[★6] Steam City Arle …分かったよ ルルーが そのつもりなら ボクにも 考えがあるんだから
...Fine. If that’s what you think, Rulue, I’ve got a plan.
[★6] Steam City Rulue な…なによ?
Wh-what?
[★6] Steam City Arle じゃじゃーーん!
Ta-da!
[★6] Steam City Arle そうじの途中でひろった この キレイな石を 街の宝石鑑定士に 見てもらうからね!
This beautiful stone I picked up while cleaning. I’m gonna have it appraised by the city gemologist!
[★6] Steam City Rulue …好きにしたらいいじゃない
...Do as you like.
[★6] Steam City Rulue (そのへんに ころがってた石に 価値があるとは思えないけど…)
(Though I doubt a stone lying on the ground would be of any value...)
[★6] Steam City Arle やったー! それじゃあ さっそく いってきまーす!
Yeah! So with that out of the way, I’m off!
[★6] Steam City Rulue ちょ…ちょっと! 今からとは 聞いていないわよ!?
H-hang on! You didn’t tell me you were leaving now?!
[★6] Steam City Arle えへへ♪ これで お皿ふきの仕事からは うまく にげられたね
Ehehe!♪ I managed to get away without washing the dishes.
[★6] Steam City Arle ところで このキレイな石… どれくらいの価値が あるんだろう?
Anyway, this beautiful stone... I wonder what its value is?
[★6] Steam City Arle もしかしたら…
Perhaps it’s...
[★6] Steam City Arle この街で一番大きい会場を かしきりにできるくらいの 値段が ついたりして!?
so valuable that I could rent the biggest venue in the city?!
[★6] Steam City Arle …なーんて そんなわけないか
...Whoops, that’s impossible.
[★6] Steam City Arle でも 夢は おっきく 自由な方が ぜったい楽しいよね♪
But it's definitely more fun to dream bigger and more freely!♪