サマーなりんご ひゃっほう! あいかわらず ぜっこうの 海水浴びよりですね!
|
Summery Ringo Yahoo! As per usual, it's a spectacular day for a swim!
|
サマーなりんご さて 「ナゾの箱ゴロゴロ事件」も さきほど 無事解決したことですし
|
Summery Ringo Well, I just finished solving the "Mystery Box Littering Fiasco".
|
サマーなりんご 気を取り直して ゆっくり バカンスといきましょうか!
|
Summery Ringo We should slowly pull ourselves together now. Let's go on a vacation!
|
サマーなりんご さすがに この短期間で また事件に巻き込まれることは おそらく たぶん ないと思うし…
|
Summery Ringo I can't possibly imagine that any time soon I'll get entangled in something like that again. It could happen, maybe, but surely it won't...
|
??? うわああああああ!
|
??? Waaaaaah!
|
サマーなりんご …………
|
Summery Ringo ............
|
??? で でたーっ!!
|
??? It's chasing mee!!
|
サマーなりんご 言ったそばから きましたね! それに この声 どこかで…
|
Summery Ringo As if right on cue, something's happening! Anyways, that voice sounds oddly familiar...
|
??? だ だれかーー!! たすけてくれーー!!
|
??? S-Somebody, anybody!! Please help meee!!
|
サマーなりんご 考えているヒマはなさそうですね すぐに向かいましょう!
|
Summery Ringo There's no time to think. Let's go!
|
サマーなりんご ただならぬ叫び声がしましたが 大丈夫ですか!? …って あなたは!
|
Summery Ringo I heard a terrible scream. Hey, are you okay!? ...Oh, I remember you!
|
サマーなりんご 「ナゾの箱ゴロゴロ事件」で 例のナゾの箱を運んでいた 水瓶人魚さんではないですか!
|
Summery Ringo You're the waterboy mermaid who was carrying those mysterious boxes during the "Mystery Box Littering Fiasco"!
|
サダ 水瓶人魚って なんだよ! オレの名前は サ・ダ!
|
Sada Who the heck are you calling a waterboy mermaid!? My name is Sa-da!
|
|
Sada (Is it even fair to call that stuff from earlier a "fiasco"...?)
|
サマーなりんご これはこれは大変失礼いたしました! ところで なにがあったんですか?
|
Summery Ringo Okay, okay, my sincerest apologies! So what's going on here?
|
サダ じつは その例の箱の 最後のひとつを運んでいるとき…
|
Sada Actually, it's about those boxes you mentioned. I was carrying the last one I needed...
|
おさかなのサダ・S ふー セリリの宴につかう お料理箱もこれで最後だな 意外と重くて大変だったぜ
|
Piscine Sada S Whew! This'll be perfect for Serilly's feast. This is the very last one we need. They were much heavier than I expected...
|
??? ぐぎゅるるるるるる
|
??? (The sounds of an empty stomach can be heart from afar...)
|
|
Piscine Sada S Huh? I just heard a strange sound...
|
はらぺこ巨大ザメ ぐ~ぎゅるる ぎゅるるるる
|
Enormous Hungry Shark (Grrrumble rumble rumble...)
|
おさかなのサダ・S うわああああああ! きょ 巨大ザメだああああ!!!
|
Piscine Sada S Waaaaaah! That's a massive shaaaark!!!
|
|
Enormous Hungry Shark .........Looks yummy.
|
おさかなのサダ・S た たべられるーーー!! にげろーーーーー!!!
|
Piscine Sada S Take the food, I don't caaare!! Go awaaaaay!!!
|
サダ …ということがあったんだ
|
Sada ...and now we're here.
|
サマーなりんご なるほど… おなかをすかせた巨大ザメに 狙われたということですね?
|
Summery Ringo I see... A giant hungry shark... You're telling me it was after you?
|
サダ あの目は間違いなく オレを食べる目だったよ… うう 思い出すだけで震えが…
|
Sada I was sure of it when I looked into those eyes. It looked like it wanted to eat me whole... Ugh, I tremble just thinking about it...
|
|
Summery Ringo So where exactly is this giant shark?
|
サダ 必死で逃げてきちゃったから どこに行ったのかは さっぱり…
|
Sada I've been running desperately for my life, so I have no idea...
|
サダ でも あのままにしていたらキケンだ はやく見つけ出さないと…
|
Sada But, we can't leave this as is. We've gotta find it fast...
|
サマーなりんご たしかに 放っておけば せっかくの 海水浴日和が 台無しになってしまうかもしれません
|
Summery Ringo You're right. If we don't do anything, this spectacular day will be absolutely ruined.
|
サマーなりんご さっそく 捜索に乗り出しましょう! そのサメの特徴はわかりますか?
|
Summery Ringo Let's start our search right away! Do you remember what this shark looked like?
|
サダ えっと…それなんだけど 怖くて…いや 必死すぎて あまり覚えてないんだ
|
Sada Well... That's the thing. I was so scared... that I don't remember much.
|
サマーなりんご なるほど… ではまず 情報収集からですね! さっそく海岸に行ってみましょう!
|
Summery Ringo Gotcha... Well, let's start by gathering info! Let's get to the beach right away!
|
海岸
|
At the coast
|
しおかぜのアルル ボクの渾身の技 いっくよー! …えいっ!
|
Seabreeze Arle Here comes my all-out attack! Hah!
|
はじけるアミティ つめた…っ! 次はまけないよ~! それっ!
|
Bursting Amitie I got soaked...! I won't lose this time~! Hya!
|
|
Summery Ringo Aah!!
|
はじけるアミティ わわっ!? ごめんごめん りんご!! 思いっきり顔に当たっちゃった!
|
Bursting Amitie Waah!? I'm so so sorry, Ringo!! I wasn't expecting it to hit you!
|
サマーなりんご だ 大丈夫大丈夫… こんなこともあろうかと 水着を着てきたんだよね
|
Summery Ringo Y-You're fine, don't worry... I figured something like this might happen. I wore clothes fit for swimming, after all.
|
|
Bursting Amitie As I expected, Ringo! You're always 100% prepared!
|
サマーなりんご それより ふたりに ちょっと聞きたいことがあるんだ
|
Summery Ringo More importantly, I need some time to ask you a few questions.
|
|
Bursting Amitie Did you need something?
|
サマーなりんご じつはかくかくしかじかで… ずががーんとしたサメを 見たり聞いたりしなかった?
|
Summery Ringo Actually, as a matter of fact... I was looking for a huge shark causing a ruckus around here. Would you have happened to notice anything?
|
|
Sada Hey, umm, let me explain a bit more... You probably won't get what I mean! Well...
|
はじけるアミティ サメなら見たよ! たしか 強そうな剣をもってて すっごくコワ~イ感じだった!
|
Bursting Amitie I did see a shark! I remember he had this really strong sword, it was suuuper awesome!
|
|
Sada Huh!? She could understand that!?
|
サマーなりんご 本当!? それで そのサメは一体どこに?
|
Summery Ringo Seriously!? So, where on earth did you see this shark?
|
しおかぜのアルル えーとね…たしか砂浜のほうに 向かっていたような気がする!
|
Seabreeze Arle Let me see... I think it was somewhere on this beach. It looked like he was heading off to somewhere!
|
|
Sada I can't believe it got ahold of a weapon like that... We've gotta hurry!
|
サマーなりんご アルル アミティ ありがとう! じゃあ わたしはこれで…
|
Summery Ringo Arle, Amitie, thank you both so much! Well then, with this info I'll...
|
しおかぜのアルル まって りんご! なんだか大変そうだし ボクも手伝うよ!
|
Seabreeze Arle Hold on, Ringo! You seem like you're in quite a pinch. I'll help you out!
|
はじけるアミティ あたしも手伝う!
|
Bursting Amitie I wanna help you too!
|
サマーなりんご 2人とも ありがとう! よーし みんなで行こう!
|
Summery Ringo Aw, thanks, you two! All right, let's do this!
|
「納涼びっくり体験」会場
|
Venue for the "Chilling Fright Fest"
|
サミュ ヒヒヒッ! 今のもうまくいったな! めちゃめちゃビックリしてたぜ!
|
Samuel Hehehee! Now that was really great! It scared the teeth right outta their mouths!
|
わだつみのレベッカ ふひひひ! ふるえあがってたわ! 次はどんなふうに おどろかそっか?
|
Neptunian Rebecca Wehehehee! They were shaking so bad! How didja wanna go scare them next?
|
サミュ そうだなぁ やっぱり オレさまのこのトガった歯で…
|
Samuel I'm thinkin', ya know, I'll get 'em with my spiky teeth...
|
はじけるアミティ あ! あれだよりんご! あたしたちが見たサメさん!
|
Bursting Amitie Ah! There he is, Ringo! That's the shark we saw!
|
サマーなりんご 了解! さっそく飛び込みましょう!
|
Summery Ringo Roger that! Let's dive right in!
|
サマーなりんご そこまでです!
|
Summery Ringo That's far enough!
|
|
Samuel Ehh!? What're ya doing!
|
サマーなりんご 「はらぺこサメパニック事件」を 起こしたのは あなたですか?
|
Summery Ringo Were you the one who instigated the "Hungry Sharky Panic Incident"?
|
サミュ サメパニック? が なんだか 知らんが オレさまじゃないぜ!
|
Samuel Sharky Panic? I ain't got a clue, but I didn't do nothin'!
|
サミュ オレさま サミュは いくらコワがらせても 手を出さないのが モットーなんだ!
|
Samuel I am the great Samuel! No matter how much ya try to frighten me, I'll never lay a finger on ya, that's my motto!
|
わだつみのレベッカ そもそもこのこ… いわゆる普通のサメじゃないしね!
|
Neptunian Rebecca And regardless, this guy... He's not what you'd call an ordinary shark!
|
サミュ そういうこった! オレさまは 普通のサメとは ひとあじちがうからな
|
Samuel Ya see, she gets me! I'm not your average shark. I'm just a bit different, ya see.
|
しおかぜのアルル なんか それとこれとはちがうような
|
Seabreeze Arle For some reason, he seems like he can't be your culprit.
|
サマーなりんご なるほど… サダ このサメは あなたが会ったサメとは別物ですか?
|
Summery Ringo I see... Sada, this shark. Would he happen to be different from the one you met?
|
サダ うーん…たしかに もっと ゆる~いフォルムだったような…
|
Sada Well... It definitely had a much gentler look to it.
|
サミュ ゆるいフォルム!? そんなサメ きいたことねえぞ ほんとにそんなヤツいたのか?
|
Samuel A gentler look, ya say!? I've never seen anythin' like that. Ya think ya really saw such a shark?
|
サダ いたって! オレのことみて おいしそうって 言った コワ~イサメが!
|
Sada It's true! It stared at me and said I looked yummy. I'm telling you, it was way too scary!
|
??? きゃあっ!
|
??? Aah!
|
サダ ほらね 今の声! きっとあのサメが出たんだ! 行こう みんな!
|
Sada I heard a voice just now! That's gotta be the work of that shark! Let's go, everyone!
|
サダ すごい叫び声が聞こえたけど だいじょうぶか?
|
Sada I heard a bunch of screaming over here. Are you all right?
|
まばゆいヤナ はい…だいじょうぶです 大きな声をあげてしまってすみません
|
Glaring Yana Yes... It's all okay. My apologies for being so loud.
|
|
Bursting Amitie By the way, what happened here?
|
まばゆいヤナ えっと 貝がらを集めていたら 「ガハハハ!」と大きな声で わらうサメが現れて
|
Glaring Yana Umm, I was collecting sea shells when I heard a loud laugh, like "Gahahaha!" and then a shark appeared.
|
まばゆいヤナ びっくりして 声をあげてしまったんです
|
Glaring Yana I was so surprised, I couldn't help but scream.
|
サマーなりんご 今度こそ 例のサメかもしれません! ほかに覚えていることはありますか?
|
Summery Ringo This time, it might be our sharky culprit! Can you recall anything else?
|
まばゆいヤナ おなかが空いたと言いながら 海の家のほうに…
|
Glaring Yana It was saying it was quite famished, and then it went over by the seaside shack...
|
サダ アヤシイな…例のサメも オレを見て 「おいしそう」って 言ってたんだ!
|
Sada How odd... The shark I'm talking about looked at me and said, "Looks yummy"!
|
しおかぜのアルル 急ごう! 海の家は人が多いし 心配だよ!
|
Seabreeze Arle Let's hurry then! There's a bunch of people at the seaside shack, it could spell trouble!
|
サマーなりんご そうですね ヤナさん ありがとうございました!
|
Summery Ringo That's right. Miss Yana, thank you so very much!
|
まばゆいヤナ お気をつけて…!
|
Glaring Yana Please take care...!
|
海の家
|
At the Seaside Shack
|
|
Seaside Shack Gyura Welcome! Have we got four guests today?
|
はじけるアミティ はーい♪ 焼きソバ4つお願いしま~す!
|
Bursting Amitie Heya♪ We'll get four yakisobas, please~!
|
海の家のギューラ 焼きソバ4つだな すぐに できたてを用意しよう
|
Seaside Shack Gyura Four freshly made yakisobas, coming right up!
|
サマーなりんご お願いします! えーと 青のりは多めで…
|
Summery Ringo Please! Let's see, could I get some extra seaweed powder...
|
サダ じゃあオレはマヨネーズ多めで …じゃなくて! 巨大ザメだろ!
|
Sada Well then, I'll get some more mayo on mine... No, no! We need to look out for a big shark!
|
サマーなりんご 美味しそうなにおいがしたので うっかり…
|
Summery Ringo It smelled so delicious, I got careless...
|
|
Feastful Legamünt ...A big shark?
|
サマーなりんご はい なんでもおなかを空かせた 「ガハハハ!」とわらうサメが こちらに向かったらしいのです
|
Summery Ringo Yes, we're searching for a hungry shark that laughs like "Gahahaha!" We heard that it headed over here.
|
海の家のギューラ …なに? もう 妙なやつに 焼きソバを取られるのはごめんだぞ!
|
Seaside Shack Gyura ...What? Jeez, how could I serve yakisoba to such a strange guy?
|
しおかぜのアルル でも こんなにおいしかったら サメさんも 食べたくなるかもね …もぐもぐ
|
Seabreeze Arle But, with a taste this good, even if you're a shark, you might want some... Munch munch.
|
はじけるアミティ 香ばしいソースがサイコーだもん! もぐもぐもぐ
|
Bursting Amitie This sweet sauce is the bestest ever! Munchy munch munch.
|
|
Summery Ringo Already!? When did this happen!?
|
??? ガハハハ!!
|
??? Gahahaha!!
|
サマーなりんご このいかにもな 笑い声は…!
|
Summery Ringo This laughter, is it really...!
|
ハクシャーク うわさの焼きソバ屋は ここかね? おなかがへってしまって… ガハハハ!
|
Hakushark Is this the yakisoba shop I've heard so much about? I've gotten quite famished... Gahahaha!
|
海の家のギューラ で でたーっ! 焼きソバはわたさないよ!
|
Seaside Shack Gyura I-It's you! I'm not giving you even a bit of yakisoba!
|
ハクシャーク なんと もう売り切れて しまったのか? まだあるようにみえるが…
|
Hakushark Hmm, you say you're sold out already? It appears that you still have a bit more...
|
サマーなりんご 今度こそ とらえましたよ! ……えい!
|
Summery Ringo This time, I've really got you! ......Haah!
|
|
Hakushark Whaa!? What in the world is all this about!?
|
めしあがレガムント …観念しろ
|
Feastful Legamünt ...Resign yourself.
|
ハクシャーク 状況が理解できん! 我輩は高貴な貴族のサメ ハクシャークであるぞ!
|
Hakushark I haven't a clue what is transpiring here! I am but a noble aristocratic shark. I am Hakushark!
|
サマーなりんご よし あとは海辺を パトロールしているアビスに 引き渡して…
|
Summery Ringo All right, now I've just gotta head down to the beach where Abyss is patrolling and I'll hand you over to him...
|
サダ ちょっとまって!
|
Sada Hold on for just a second!
|
|
Bursting Amitie What is it?
|
サダ このサメもちがう… コイツはただのグルメなサメだ!
|
Sada This shark isn't quite the one... This shark is just a food connoisseur!
|
サダ オレがみたサメには こんな立派なヒゲは生えてなかった!
|
Sada The shark I saw didn't have such a marvelous moustache!
|
ハクシャーク ガハハハ! このヒゲの良さがわかるとはな!
|
Hakushark Gahahaha! I see you can spot a quality moustache!
|
海の家のギューラ つまり ひとちがい…ならぬ サメちがいということか?
|
Seaside Shack Gyura In short, we're mistaken... If not him, does that mean you're looking for a different shark?
|
|
Seabreeze Arle It seems like that's the case.
|
海の家のギューラ だとしたら そこの少年が 会ったというサメは何者なのだ?
|
Seaside Shack Gyura If that's so, what did that boy over there say about the shark he met?
|
サマーなりんご ゆるいフォルムで おなかを空かせた 巨大ザメ…のハズなのですが…
|
Summery Ringo It had a gentle look, running around saying it was hungry. A giant shark... I'm not sure if this is quite right...
|
ハクシャーク 海にはくわしいが そんなサメなど 見たことも 聞いたこともないぞ
|
Hakushark I know the ocean like the back of my fin, but I've never seen or heard of a shark quite like this one.
|
|
Hakushark Are you sure your eyes are in working order?
|
サダ ちがうって! たしかに2回ともちがったけど 巨大ザメは いたんだ!
|
Sada That's not it! I'm absolutely sure both times didn't match up. This shark was huge!
|
サダ オレのことを見て『おいしそう』 って 言ってたコワ~いサメが!
|
Sada It looked at me all like, "Looks yummy." I'm telling you, this shark was terrifying!
|
|
Sada There it is! The shark!
|
サマーなりんご わたしには なにも見えませんでしたが…
|
Summery Ringo I can't see anything over there...
|
しおかぜのアルル ボクも…
|
Seabreeze Arle Same here...
|
サダ 一瞬だけあっちのほうにいたんだ! いそいで おいかけないと!
|
Sada It was there for just a moment! Quickly, we gotta go!
|
|
Seabreeze Arle Ah! Wait a minute~!
|
数時間後
|
A few hours later
|
サマーなりんご びっくりするほど 見つけられません!!
|
Summery Ringo Astonishingly, I can't find it anywhere!!
|
サマーなりんご 「はらぺこサメパニック事件」が こうも難解な事件だとは…
|
Summery Ringo I didn't realize this "Hungry Sharky Panic Incident" would be such a big hassle...
|
サダ はぁ…みんなの言うとおり オレの見間違いだったのかなぁ…
|
Sada Haah... Everybody must be right. I wonder if I'm getting it all wrong...
|
はじけるアミティ まあまあ! コワ~イサメが いないなら それがイチバンなんだし!
|
Bursting Amitie If there's no suuuper scary sharks around here, well then that's for the best!
|
|
Sada I'm absolutely sure I saw it though...
|
サダ でもこれ以上は 付き合わせられない あとはオレひとりで探すよ
|
Sada But it's not right for me to keep you all out here. I'll continue looking on my own.
|
サマーなりんご そんなこと言わずに! 一緒に事件を解決しましょうよ!
|
Summery Ringo Don't say that, now! Let's solve this case together!
|
しおかぜのアルル でも 今日はもう遅いし…続きは 明日にした方がいいんじゃない?
|
Seabreeze Arle But, it's getting awful late... Shouldn't we continue this tomorrow?
|
サマーなりんご そうだね 暗いと視界も悪いし 今日のところは出直して…
|
Summery Ringo That's true, it'll get hard to see once it gets dark. We can wrap this up for today...
|
|
Summery Ringo ......Huh?
|
しおかぜのアルル りんご どうしたの?
|
Seabreeze Arle Ringo, what is it?
|
サマーなりんご なにやらサメっぽいモノを持った サメっぽい方が 向こうに…
|
Summery Ringo She's got something that looks like a shark. There's someone shark-like over there...
|
|
Sada Aren't we mistaken again?
|
サマーなりんご ちがいますって! わたし視力はものすごくいいんです!
|
Summery Ringo No, we're not! My eyes aren't failing me!
|
サマーなりんご ともかく 行きましょう! なにか知ってるかもしれません!
|
Summery Ringo Anyway, let's go! She might know something about this!
|
サマーなりんご とつぜん すみません! そこのサメっぽい方に ひとつ お聞きしたく!
|
Summery Ringo Excuse me for being abrupt! You with the sharkish looks, I want to ask you just one thing!
|
シャークなミシェロ ひょっとしなくても あたしのことよね 何の用かしら?
|
Sharky Michelo If you mean me, what is it?
|
サマーなりんご 単刀直入にうかがいます! 「はらぺこサメパニック事件」に ついて 何かご存知でしょうか!?
|
Summery Ringo I'm gonna ask you up-front! Do you know anything about a certain "Hungry Sharky Panic Incident"!?
|
|
Sada Hold on, how's that supposed to make any sense...
|
シャークなミシェロ ああ それ… たぶん あたしよ
|
Sharky Michelo Ah, that... might've been me.
|
|
Summery Ringo Whaaaaaaaa!?
|
はじけるアミティ ど どういうことっ!? キミたちは 一体何者なの!?
|
Bursting Amitie Wh-what do you mean!? Who the heck are you guys!?
|
なつやすみのエリサ 紹介が遅れちゃったね 夢の配達人の エリサちゃんだよ☆
|
Summer Break Elisa Excuse our delayed introductions. It's the Courier of Dreams, Little Miss Elisa ☆
|
シャークなミシェロ ミシェロよ よろしく~
|
Sharky Michelo The name's Michelo, nice to meet you~
|
なつやすみのエリサ ミシェロちゃん 芸術家だからか ちょっと コミュニケーションが 独特だからぁ
|
Summer Break Elisa Miss Michelo here, maybe because she's an artisan, the way she communicates is rather unique.
|
なつやすみのエリサ 代わりにエリサちゃんが 説明するねっ♪
|
Summer Break Elisa So in her place, Little Miss Elisa here will explain it all for you ♪
|
サマーなりんご ほがらかファンシーさんも この事件の関係者なんですか!?
|
Summery Ringo Little Miss Happy-Go-Lucky Fancy-Pants, are you related at all to this case!?
|
なつやすみのエリサ だーかーら! アタシはエリサちゃんだってば!
|
Summer Break Elisa Like! I! Said! I just told you it's Elisa!
|
なつやすみのエリサ …こほん えーっと…わかりやすく説明するとぉ
|
Summer Break Elisa ...Ahem. Well... To put it simply.
|
なつやすみのエリサ ミシェロちゃんがサメの彫刻作りで 悩んでたから アドバイスをしたの☆
|
Summer Break Elisa Miss Michelo here was working on a shark sculpture. She was a bit stumped, so I gave her some advice☆
|
なつやすみのエリサ 「サメになりきって泳いでみたら?」 ってね♪
|
Summer Break Elisa "Why don't you try swimming like a shark?" I told her ♪
|
サマーなりんご あのエリサが アイスティーを 要求しないで手助けを!?
|
Summery Ringo That Elisa with her iced tea. You helped someone without even being asked to!?
|
なつやすみのエリサ え~なんのことぉ? エリサちゃんは 努力してる人の味方だよ~?
|
Summer Break Elisa Eeh~ What is that supposed to mean? Don't you know Little Miss Elisa supports anyone willing to put the effort in~?
|
しおかぜのアルル つまり… サダが見たっていうサメは ミシェロさんだったってこと?
|
Seabreeze Arle In short... That shark Sada saw, you're saying it was Michelo?
|
|
Sharky Michelo Yep, that's right.
|
はじけるアミティ なんだ~そうだったんだ! たしかにサメっぽい服着てるもんね!
|
Bursting Amitie Whaa~ Oh, I see! You're right, she's got a shark-like outfit on!
|
サダ いやいやいや! ちがうって! なんなら今まで見たサメの中で イチバン似てない!!
|
Sada Nonono! It was different! Out of all the sharks I've seen today this one is the farthest off!!
|
はじけるアミティ ええ~!? でも 本人が そうだって言ってるし…
|
Bursting Amitie Huuh? But she said so herself...
|
サダ オレが見たのは もっとこう… ものすごくサメっぽくて…
|
Sada The one I saw was more... It was so much more shark-like...
|
シャークなミシェロ キミ たしか 美味しそうなにおいがする 大きな箱をもってなかった?
|
Sharky Michelo You sure do smell yummy. Didn't you have a big box on you?
|
|
Sada H-how did you know that...!? It's true that I had it, but...
|
シャークなミシェロ やっぱり そうよね あまりにも いいにおいだったから 思わずお腹がなってしまったもの
|
Sharky Michelo As I thought. It smelled way too good, it made me really hungry.
|
サマーなりんご ふむ…サダの証言とピッタリ つじつまが合いますね
|
Summery Ringo Hmm... It perfectly matches Sada's testimony. It makes sense now.
|
しおかぜのアルル 水の中だったみたいだし ぼやけて 巨大ザメに見えちゃったんじゃない?
|
Seabreeze Arle I think he was in the water... If you don't focus very hard, wouldn't she kinda look like a huge shark?
|
しおかぜのアルル なんにしても ちゃんと見つかって 良かったね! これで一安心だよ
|
Seabreeze Arle At any rate, we found her. That's great! What a relief.
|
はじけるアミティ うんうん! あとで みんなにも知らせなくちゃ!
|
Bursting Amitie Mm-hmm! I gotta let everybody know later!
|
なつやすみのエリサ そろそろ 夢の配達の時間だし 用が終わったなら 帰るねっ!
|
Summer Break Elisa It's just about time for me to deliver some dreams. If you've gotten everything taken care of, I'm gonna go home!
|
|
Summer Break Elisa Byebye~☆
|
サマーなりんご 一件落着したことだし… わたしたちも帰ろっか
|
Summery Ringo Now that that's settled... Shall we go home, too?
|
はじけるアミティ はぁ~長かった~! あたしもうおなかペコペコ~…
|
Bursting Amitie Haah~ That took forever~! I'm starving~...
|
しおかぜのアルル ボク 「流しそうめん」っていうの やってみたいな~!
|
Seabreeze Arle I want to go try having some "flowing noodles"~!
|
はじけるアミティ いいじゃんいいじゃん! さっそく レッツゴー♪
|
Bursting Amitie Good, good! Let's go right awaay! ♪
|
|
Summery Ringo Let's goo!!
|
サダ みんな行っちゃったし… オレもそろそろ天界に帰らなきゃな~
|
Sada Everybody left... I've gotta go back to the Celestial Realm soon~.
|
サダ 本当にオレの見間違いだったのかな? な~んか釈然としないけど…
|
Sada Was I really just seeing things? I'm at a loss for words...
|
|
Sada ......Hm? I feel like someone's watching me from behind...
|
はらぺこ巨大ザメ やっほー また会えたわね
|
Enormous Hungry Shark Yoo-hoo~ It's nice to see you again.
|
きぐるミシェロ がおー! たべちゃうわよ~ …なーんて…
|
Costu'Michelo Raawr! I'm gonna gobble you up~ ...Or not...
|
サダ …………
|
Sada ............
|
|
Sada It's...! It's hereeeee!!
|
きぐるミシェロ …あら? ちょっとやりすぎちゃったっぽい?
|
Costu'Michelo ...Oho? Did I overdo it a little?
|
きぐるミシェロ ずいぶんと探していたみたいだから てっきり気に入ってるのかと…
|
Costu'Michelo You've been looking around for a while now. I thought you'd like it...
|
シャークなミシェロ でも それだけサメに なりきれたってことは ザバーンで ガブガブーッな作品ができそうだわ!
|
Sharky Michelo But, I couldn't perfectly imitate a shark. Maybe if I go "splaash" or "gobble gobble" I can make something even better!
|
|
Sharky Michelo Hehe.
|
「ナゾの巨大ザメを探して」 ~おしまい~
|
"In Search for the Mysterious Enormous Shark" ~ THE END ~
|