|
Ecolo Oh?
|
エコロ なんだか 他の世界から 旅人が やってきたみたいだね
|
Ecolo Somehow... Looks like a traveller from another world is going to turn up here, huh?
|
…
|
...
|
どんがらがっしゃーん ずどどかばぎゃーーん
|
THUMP RATTLE TUMBLE— THUD THUD BOOM——
|
|
Ally Eek?!
|
|
Ally Where... is this?
|
アリィ おつげの 勇者様を さがしていたら 見なれない 場所に 来てしまいました…
|
Ally I was searching for the prophesied Great Hero when I arrived in a unfamiliar location...
|
アリィ もしかしてここは わたしの知らない別の世界 なのでしょうか?
|
Ally Could this be another world, unknown to to me?
|
アリィ …
|
Ally ...
|
アリィ うーん
|
Ally Hm...
|
アリィ うーーーん
|
Ally Hmmm.....
|
|
Ally Ah!
|
アリィ 勇者様を みつければ きっと その おちからで
|
Ally If I find the Great Hero, surely...
|
アリィ わたしを もといた世界に つれ帰ってくれるに ちがいありません!
|
Ally ...they will be able to definitely return me to my original world!
|
アリィ …
|
Ally ...
|
アリィ いまはそう 思いこんで おくことにしましょう!
|
Ally For now, I'll set my heart on this idea!
|
|
Ally Yes, yes!
|
|
Ally Alright~ Let's go!
|
ガサガサ
|
RUSTLE RUSTLE
|
|
Ally Oh?
|
アリィ リスでしょうか?
|
Ally Are you perhaps a squirrel?
|
??? ちがうよー!
|
??? Yer wrooong!
|
アリィ しゃべることができる ヘンな リスでしょうか?
|
Ally Are you perhaps a strange, talking squirrel?
|
|
Paprisu @ Team Lidelle Even more wronger!!
|
アリィ ヘンな リスなのに おはなしが できるなんて さては…
|
Ally Even though you're a strange squirrel, you can talk... then...
|
|
Ally Are you the Great Hero's squirrel form?!
|
パプリス@リデル団 もう 最初からして まったくもって 勢いよく ちょいとのスキもなく ちがうよっ!
|
Paprisu @ Team Lidelle Sheesh, from the start ya been utterly, aggressively, completely, wrong!
|
パプリス@リデル団 パプリスは いやし可愛い リデル様に 心をよせる リデル団 副団長…
|
Paprisu @ Team Lidelle I'm Paprisu, in love with the soothingly cute Miss Lidelle, and da vice leader of Team Lidelle...
|
アリィ で 勇者様 さっそくで おそれ多いのですが…
|
Ally Oh, Great Hero, it may be an awe-inspiring thing, but without delay...
|
|
Ally Fall in love... together with me!!!!
|
パプリス@リデル団 おまえ さては 人の 話を きかないやつだなー!!
|
Paprisu @ Team Lidelle Well yer someone who doesn't listen to what people are saaayin'!!
|
アリィ あ もうし遅れました! わたしは「アリィ」ともうします!
|
Ally Ah, I have been late with my introduction! I am called 'Ally'!
|
アリィ ちなみに “イ”は 小さいほう の “ィ”です!
|
Ally For clarification, it is spelled with a 'y'!
|
パプリス@リデル団 アリィだか ナシィだか しらないが……
|
Paprisu @ Team Lidelle I don't care if yer All-y or Nobod-y...
|
パプリス@リデル団 ここは リデル様の なわばり!
|
Paprisu @ Team Lidelle This is Miss Lidelle's turf!
|
パプリス@リデル団 勝手に 入りこむやつは ケチョンケチョンにする!
|
Paprisu @ Team Lidelle Anyone who just walks in will get THWAP THWAPPED!
|
アリィ ちょっと 勇者様 わたしの話を ちゃんと 聞いていましたか!?
|
Ally Wait, Great Hero, did you listen to me properly?!
|
パプリス@リデル団 それは こっちのセリフーー!!
|
Paprisu @ Team Lidelle Dat's MY line——!!
|
パプリス@リデル団 ……
|
Paprisu @ Team Lidelle ......
|
|
Ally Oh no, I blew them far away...
|
アリィ ええっと… ばたんきゅー しているだけ ですよね?
|
Ally Uhm... it was just an 'Oh No...', right?
|
パプリス@リデル団 …むむむむ
|
Paprisu @ Team Lidelle ...Mmmm...
|
パプリス@リデル団 あのムスメがまとう いやしの波動 な…なんという 心地よさだ!
|
Paprisu @ Team Lidelle That girl's clad in a healin' wave... How pleasant!
|
アリィ あのー! おケガはありませんかー?
|
Ally Excuse meee! Are you injuuured?
|
パプリス@リデル団 一歩まちがえば このまま オチてしまいそうだ!
|
Paprisu @ Team Lidelle At this rate, one wrong step 'n I'll fall for her!
|
アリィ おーい! きいてますかー?
|
Ally Hellooo? Are you listeniiing?
|
アリィ おもしろい ねがおの ヘンな リスさーん!!
|
Ally Mister weird squirrel with a funny sleeping faaace!!
|
|
Paprisu @ Team Lidelle YER SO ANNOYING!!!!
|
アリィ 勇者様では なかったようですが 無事でよかったです!
|
Ally It's unfortunate that you do not appear to be the Great Hero, but it's fortunate that you are unhurt!
|
アリィ では 先を急ぎますので!
|
Ally Then, I must be going!
|
パプリス@リデル団 …ったく! 人のはなしを ろくすっぽきかない すっとこ どっこいめ!
|
Paprisu @ Team Lidelle ...Sheesh! Yer an idiot who doesn't listen one bit to what people gotta say!
|
パプリス@リデル団 でも ただならぬチカラを 感じなくもなくなくない…
|
Paprisu @ Team Lidelle But I can't say I don't feel an unusual power...
|
パプリス@リデル団 「いやし可愛いリデル様」 の地位をおびやかす 思った以上に キケンな存在!?
|
Paprisu @ Team Lidelle Is she more dangerous than I thought, and gonna jeopardize the position of "Miss Soothing Lidelle"?!
|
パプリス@リデル団 ともあれ リデル様に 報告ー!
|
Paprisu @ Team Lidelle Anyway, gotta report to Miss Lidelle!
|
Note: Singing the 1977 Pink Lady song.
アリィ 勇者様は いったい どちらに いらっしゃる のでしょうか…
|
Ally Where in the world could the Great Hero be...
|
ガサガサ
|
RUSTLE RUSTLE
|
|
Ally Oh?
|
アリィ また リスでしょうか?
|
Ally Could it be another squirrel?
|
??? ちがいます
|
??? That would be incorrect.
|
|
Ally This time it's a bear?
|
??? それも ちがいます
|
??? That would also be incorrect.
|
??? わたくしという存在の アイデンティティは…
|
??? The identity of my existence is...
|
りすくませんぱい "せんぱい"の 部分が その9割以上を占めています
|
Risukuma 90%+ made up of being an "Upperclassman".
|
|
Ally The Great Hero in the form of an U-Upperclassman?!
|
りすくませんぱい いえ わたしは 勇者様では ありませんよ
|
Risukuma No, I am not the Great Hero.
|
|
Ally Oh... What a very sad, heartbreaking letdown...
|
りすくませんぱい 先ほど あちらのほうで 愛がどうのと 叫んでいたのは あなたでは?
|
Risukuma Were you the one who was yelling something about love earlier from that direction?
|
りすくませんぱい よろしければ 18種類いじょうの言語で 愛を語ることが できる
|
Risukuma If you would like, as I am able to convey love in more than 18 languages.
|
りすくませんぱい この わたしが 愛についての 講釈を...
|
Risukuma I could give you a lecture on love...
|
|
Ally R-Really?!
|
りすくませんぱい はい ただし…
|
Risukuma Yes, however...
|
アリィ ただし?
|
Ally However?
|
りすくませんぱい あなたの その熱き思い…
|
Risukuma Those passionate feelings of yours...
|
りすくませんぱい 興味本位から ぷよ勝負で ためさせていただきましょう!
|
Risukuma Out of curiosity, I must test them through a puyo battle!
|
|
Ally I do not quite understand but... I will gladly cooperate!
|
Note: Still singing the 1977 Pink Lady song.
りすくませんぱい ……
|
Risukuma .....
|
りすくませんぱい ふっ
|
Risukuma Whew.
|
りすくませんぱい なかなかやりますね
|
Risukuma That was sure exciting.
|
アリィ だいじょうぶですか せんぱいさ…
|
Ally Are you alright, Upperclassman...
|
|
Ally A-AAIEEEEHHIEEE—!!!
|
|
Ally !!!
|
|
Ally !!!!!!!!!!!!
|
|
Ally U-Upperclassman's head has...
|
りすくませんぱい いえ 心配無用です
|
Risukuma No need to worry.
|
|
Ally Huh?!
|
りすくませんぱい おじょうさん いまの 光景…
|
Risukuma Young lady, the sight before you...
|
りすくませんぱい よろしければ 口外なさらないで いただけると たすかります
|
Risukuma I would deeply appreciate it if you could keep this undisclosed.
|
|
Ally Y-Yes...
|
りすくませんぱい 白衣の下から のぞいていた なにかも ひみつですよ
|
Risukuma Anything that may peek through this lab coat is a secret.
|
|
Ally Yes, of course...
|
りすくませんぱい おっと 残念だが そろそろ まぐろくんに たのまれていた…
|
Risukuma Oh. It is a shame, but it is about time for me to...
|
りすくませんぱい 瞬間育毛剤「前髪ノビール」を もっていく 時間だ
|
Risukuma ...bring Maguro the instantaneous hair growth formula he requested, "Lengthen Forelocks."
|
りすくませんぱい 彼が 前髪を 切りすぎたらしく 大混乱になっているようだからね…
|
Risukuma It seems he has cut his bangs too short, which has caused great chaos...
|
りすくませんぱい そういうわけで 愛を語らうのは またのきかいに じっくり こってりと……
|
Risukuma For that reason, I must leave the talk of love to another occasion, when we can slowly, thoroughly...
|
りすくませんぱい では しつれい
|
Risukuma Until then, excuse me.
|
|
Ally Eh? Eh? W-wait—?!?!?!
|
|
Ally The upperclassman left...
|
アリィ はやく 勇者様をみつけて この どくとくな世界から そうきゅうに 脱出しなくては
|
Ally Hurry... I must quickly find the Great Hero and escape from this peculiar world.
|
アリィ わたし このまま この世界に なじんでしまいそうです…
|
Ally Otherwise, it seems like I'll grow accustomed to this world...
|
アリィ しかし わたしには じぶんの世界で やらなくては いけないことがありますから...!
|
Ally But I have something I must do in my own world, so...!
|
アリィ よーし! がんばりましょう!
|
Ally O~kay! I will do my best!
|
|
Ally Ooh!
|
アリィ その いかにもな 金ピカ装備! シンプルだけど 強そうな剣!
|
Ally That splendid gilded equipment! A simple but powerful looking sword!
|
アリィ あなたはもしや 勇者様ですか!?
|
Ally Are you by any chance the Great Hero?!
|
ラグナス そうとも! そうとも!わたしが 勇者ラグナス!
|
Ragnus Naturally! I'm the hero, Ragnus!
|
ラグナス 魔王を倒すべく 旅をしている! わたしに 何かようかい?
|
Ragnus I'm on a journey to defeat the Devil King! You have some kind of business with me?
|
|
Ally Yes! Let's fall in love!
|
ラグナス ハッ… キミ さては めんどくさいタイプだな
|
Ragnus Hah... So you're the troublesome type.
|
アリィ あっ 失礼いたしました あまりの嬉しさに いろいろ 省略してしまいました
|
Ally Ah— Please excuse my rudeness! I was so happy that I happened to skip over details...
|
ラグナス キミのように 言葉が足りない 闇の魔導師を わたしは 一人 知っているぞ…
|
Ragnus You remind me of a certain dark magician I know who's always skipping out on words...
|
アリィ あわわ 気持ちの 高ぶりから なにを 質問すればよいのやら…
|
Ally Oh no, I feel so giddy that I cannot think of what to ask...
|
アリィ そうだ!
|
Ally I know!
|
アリィ どうやったら かっこいい 勇者になれるのですか!?
|
Ally How is it that you were able to become such a cool hero?!
|
|
Ragnus I see... You've asked a great question!
|
ラグナス 勇者への理解があるキミには 特別に教えてやろう!
|
Ragnus I'll specially teach you since you understand how important heroes are!
|
|
Ally Thank you so much!
|
ラグナス 慈悲の心を 持ち
|
Ragnus If one has a compassionate heart,
|
ラグナス 人々に 希望を与え
|
Ragnus bestows hope to the people,
|
ラグナス ゆるがぬ 勇気を胸に
|
Ragnus holds unwavering courage in their chest,
|
ラグナス 自分の正義を 信じて 貫き通せる 覚悟を持てば…
|
Ragnus believes in their own justice, and remains steadfast in their resolve...
|
ラグナス ある意味 だれもが勇者になれる!
|
Ragnus in that sense, anyone can become a hero!
|
ラグナス だが しかし そのていどでは たかだか 勇者っぽいものにしかなれない
|
Ragnus However, even with that, one will only manage to appear like a hero of the highest degree.
|
ラグナス それら 全てを 一番多く 持ち合わせている この 勇者ラグナスが…
|
Ragnus That's because the hero that greatest wields all of these qualities is I, Ragnus...
|
ラグナス 魔王を 倒すことを さだめられた 真の勇者だという 由縁なのだ!
|
Ragnus Since it's been decided that I am the true hero who will defeat the Devil King!
|
|
Ragnus A~HAHAHAHA!!
|
アリィ …
|
Ally ...
|
|
Ragnus Hm? What's wrong? You're staring at me blankly...
|
アリィ この人は ある意味 ほんものだーーーーー!!!!!
|
Ally THIS PERSON IS APPARENTLY THE REAL THIIIIING!!!!!
|
|
Ragnus UWAAHH?!?!?!
|
|
Ally Oh! Please excuse me!
|
アリィ 想像以上に 胸にひびいて しまいましたので
|
Ally You made my heart beat more quickly than I had imagined possible,
|
アリィ おもいのままに 行動してしまいました
|
Ally that I rushed in on those feelings...
|
ラグナス まぁ いいだろう …他に 聞きたいことは ないのか?
|
Ragnus Well, it's alright... Did you have any other questions?
|
|
Ally ...Ah! Yes, I did!
|
アリィ 実はわたし とつぜん この見知らぬ世界に飛ばされて しまいました
|
Ally The truth is, I suddenly landed in this world unknown to me.
|
アリィ なぜかは 分からないのですが 勇者様のおチカラで 元いた世界に帰してほしいんです!
|
Ally I am not sure why that is, but I wish to be returned to my original world through the Great Hero's power!
|
ラグナス …ほう なるほど
|
Ragnus ...Hm, I see.
|
ラグナス …
|
Ragnus ...
|
ラグナス それは わたしには出来ない
|
Ragnus That's something I can't do.
|
|
Ally EHHHHH?!
|
ラグナス 当たり前だろう そもそも キミが どこから 来たのかも 分からないし…
|
Ragnus Isn't that obvious? To begin with, I don't even know where you came from...
|
アリィ 確かに そうですね
|
Ally Yes, that is true...
|
ラグナス しかし もしかしたら どこかにいる 勇者っぽいやつが 出来るかもしれない…
|
Ragnus However, maybe there's a hero-like person somewhere around that could do that for you...
|
ラグナス そいつを 探してみるんだな! アーハッハッハッハ!!
|
Ragnus Try looking for them! A~HAHAHAHA!!
|
アリィ 勇者様を 見つけたと思ったのに 残念です…
|
Ally Too bad...I thought I had found the Great Hero...
|
アリィ あれ? でも よく考えたら おつげにあった 勇者様とは 服装がちがいましたね…
|
Ally Huh? Now that I think of it, the prophesied hero's garments were supposed to be different...
|
アリィ わかりました! あれは 色ちがいの 勇者様ですね!
|
Ally I understand! That was a Great Hero of a different color!
|
アリィ よーし 今度こそ おつげの 勇者様を 探しますよ!
|
Ally Alright~ This time for sure I'll find the prophesied Great Hero!
|
|
Ally Go, Ally go!
|
|
Ally Yeah~!
|
|
Ally Huh?!
|
|
Lidelle "Heheh..."
|
リデル 『うちの 団員が だいぶ 世話になったようじゃねえか』
|
Lidelle "You've sure troubled our members..."
|
リデル 『私のなわばりで 好き勝手をしているというのは おまえさんかい?』
|
Lidelle "Did you think you could just do whatever you want in my territory?"
|
リデル 『確かに 回復わざが 得意そうな いい つらがまえだ…』
|
Lidelle "I suppose you do have a good soothing technique in that expression..."
|
|
Lidelle ...uhm! M... M-Mr. Paprisu~!
|
リデル …かってに わたしの背後から わたしが話しているみたいに しゃべるのは…
|
Lidelle ...Talking from behind my back to make it look like I'm the one talking is...
|
リデル …や やめてください~!
|
Lidelle ...P-please stop~!
|
パプリス@リデル団 すいません 団長!
|
Paprisu @ Team Lidelle Sorry, Leader!
|
パプリス@リデル団 しかし こやつは いやしくて 可愛い リデル様の 地位をおびやかす…
|
Paprisu @ Team Lidelle But dis fellow's endangerin' soothing and cute Miss Lidelle's position...
|
パプリス@リデル団 あれ、まちがえた いやがる様子も 可愛い…? イカ刺し おいしい…だったかな?
|
Paprisu @ Team Lidelle Or what was it again? Dis dangerous situation's also cute...? Was it... squid slices are delicious?
|
|
Lidelle Please... that's enough~!
|
アリィ あなたが この辺いったいのシマを しきる リデル団の団長で へんなリスさんの ボスさんの…
|
Ally Could you be the leader of Team Lidelle, who controls this part of the island, and that squirrel's boss...
|
アリィ いやしくて いやがりながら カ刺しを食べる といううわさの リデルさんという ことですね!
|
Ally The soothing, dangerous fellow who eats squid slices from the rumors is referring to Miss Lidelle, right?!
|
リデル あ… あの… む 無理に まちがえないでください…!
|
Lidelle U-uhm... P-please don't get the wrong idea...!
|
|
Lidelle I'm not even any kind of leader~!
|
|
Ally Then, you're the Great Hero, right?!
|
|
Lidelle S-someone... save me~!
|
|
Lidelle "Guh! To have defeated me..."
|
|
Lidelle "But remember this... Even if you've defeated me..."
|
リデル 『第2 第3の リデルが お前に おそいかかるだろう…』
|
Lidelle "The second and third Lidelles will be coming to attack you..."
|
リデル …
|
Lidelle ...
|
|
Lidelle P-please cut that out—!
|
パプリス@リデル団 ですが団長 このままですと リデル団が…!
|
Paprisu @ Team Lidelle But Leader! At dis rate, Team Lidelle will...
|
リデル そもそも そんなおねがい してません~ そ… そんな軍団は 今日で解散します…!
|
Lidelle I never asked for any of this! I... I'm disbanding the team from today...!
|
パプリス@リデル団 あぁ とうとう パプリスの こころの オアシスが…
|
Paprisu @ Team Lidelle Ah... the oasis of paprisu hearts has come to an end...
|
パプリス@リデル団 こうなったら 意地でも 新しい いやし 可愛いキャラを 探すしかない!
|
Paprisu @ Team Lidelle In dat case, I got no choice but to go on to find a new soothing, cute character!
|
パプリス@リデル団 そうと決まれば 善は急げだー!
|
Paprisu @ Team Lidelle It's decided! Gotta strike while da iron's hot—!
|
|
Lidelle Haa... What in the world was that...
|
アリィ なるほど リデルさんは 勇者様では なかったのですね
|
Ally I see. Miss Lidelle was not the Great Hero.
|
リデル す… すみません… 大きな声を 出してしまって…
|
Lidelle S-sorry... I let out a loud voice...
|
リデル …このまえ 『結成しました!』と急に言われて 気がついたら 流されるままに…
|
Lidelle ...Earlier, I was suddenly told "We formed a team!" and by the time I noticed, they had kept on going...
|
リデル そ… そうこうしたら こんな事になってしまいました…
|
Lidelle and going... until it ended up like this...
|
アリィ なるほど なるほど
|
Ally I see, I see.
|
アリィ 愛とリスペクトがないまま 応援団を作っても そこには エゴしかうまれません…
|
Ally If one creates a cheering team lacking in love and respect, the only thing reflected will be one's selfishness...
|
|
Ally As expected, the most important thing is love!
|
|
Ally Now, let's fall in love!
|
リデル どうして そうなるんでしょう…?
|
Lidelle Why are you saying that...?
|
|
Ally Has it not been decided?!
|
|
Ally I shall be the one to make a new Team Lidelle!
|
|
Lidelle Oh... no...
|
アリィ やっと この世界で ふつうにみえる方に 出会えた気がします
|
Ally I feel like I have finally met someone who appears to be normal!
|
りんご あの登場セリフを ふつうに 感じてきたのであれば とうとう こちらの世界に毒されてきましたね!
|
Ringo If you think it's normal to say that, you've already been affected by this world!
|
りんご 同じ芸風っぽい電波を感じ取って やって来ました りんごです
|
Ringo I'm Ringo, and I've also been struck by similar vibes here.
|
アリィ あ もうし遅れました! わたしは「アリィ」ともうします!
|
Ally Ah, I have been late with my introduction! I am called 'Ally'!
|
アリィ ちなみに "イ"は 小さいほう の "ィ"です!
|
Ally For clarification, it is spelled with a 'y'!
|
りんご そのくだりは 最初に見たので もう知っています!
|
Ringo It's the first time I've met you, but I'm already aware of that!
|
りんご それにしても あなたは いったい どこの どちらさま でしょう?
|
Ringo At any rate, who exactly may you be?
|
アリィ はい わたしは みなさんからは
|
Ally I am an adventurer,
|
アリィ おつげの勇者様を さがしている 冒険者の 女の子!
|
Ally searching for the prophesied Great Hero everyone has foretold!
|
アリィ 「愛しあいましょう!」が くちぐせ ですべてのものが好き!
|
Ally My favorite phrase is "Let's fall in love!" and I love everything!
|
|
Ally With that, I've introduced many things about myself.
|
りんご なにゆえ 愛しあいましょう が 口ぐせなんですか?
|
Ringo Why is "Let's fall in love" your favorite phrase?
|
アリィ それはですね…
|
Ally Well that's because...
|
〜24分経過〜
|
〜24 minutes pass〜
|
アリィ なので 男の子でも女の子でも 人でも けだものでも 石でも 石でも お豆腐でも 全てのものに
|
Ally That's why, no matter if they're a boy or a girl, a human or a beast, a rock or a tofu,
|
アリィ わたしは 愛を 感じることができます!
|
Ally I can feel love towards anything!
|
|
Ringo Aha, that's certainly swinging in every which way!
|
まぐろ まさに 最強ラブコマンダーだね★
|
Maguro Definitely the strongest Love Commander, huh?★
|
りんご おや まぐろくん 前髪は… 大丈夫そうですね
|
Ringo Oh Maguro, your fringe... looks like you're back to normal.
|
まぐろ せんぱいの おかげでね★
|
Maguro Thanks to our Upperclassman★
|
りすくませんぱい こんなもの 造作もないよ
|
Risukuma It was no trouble at all.
|
まぐろ もうちょっとで ボクも ラブコマンダーになるとこだったよ★
|
Maguro If it had been any later, I would've also become a Love Commander★
|
りすくませんぱい 久しぶりに まぐろくんの 可愛いアレを 見ることができて 大満足だったよ
|
Risukuma It's been a while since I've seen those cute eyes, so I feel very satisfied.
|
りすくませんぱい もう少しで あたらしい 愛に めざめてしまう ところだった
|
Risukuma You almost accidentally awakened a new love.
|
|
Ally Love is something that comes in all shapes!
|
|
Ally Everyone, let's talk about love together!
|
まぐろ そうだね ボクは…
|
Maguro That's true. You know, I was...
|
〜2時間4分経過〜
|
〜2 hours and 4 minutes pass〜
|
|
Ringo I see, I see, Ally's love is...
|
りんご にくたいてきな 愛? それとも せいしんてきな 愛? それとも きんせ…
|
Ringo A physical love? Or perhaps a spiritual love? Or perhaps a money...
|
まぐろ おっと★ ちょっと 盛り上がり 過ぎちゃったかな★
|
Maguro Woah there★ Seems like it's escalated too far★
|
まぐろ ここは ぷよ勝負でもして 落ち着くことにしよう★
|
Maguro How about if we have a puyo match now to calm down?★
|
|
Ringo After all that time, it became quite heated, huh?
|
まぐろ もうちょっとで 各方面から 怒られるところだったね★
|
Maguro All sides would've gotten too riled up if we had kept going★
|
りんご この気持ちは 心のおく底に しまっておいたほうが いいですね
|
Ringo It's best we stow those feelings away in the depths of our hearts.
|
まぐろ そのようだね★
|
Maguro Agreed★
|
アリィ 愛を 語りあうことも 一種の 愛しあいましょう ですね!
|
Ally Having a discussion about love is also one way we can fall in love together!
|
りすくませんぱい うむ たしかに そのとおりだ
|
Risukuma Mm, that is certainly true.
|
りすくませんぱい キミは だいぶ 愛について 理解があるようだね
|
Risukuma You seem to thoroughly understand love.
|
りすくませんぱい 将来有望な新人 と 言ったところか
|
Risukuma I should say you're quite the promising newcomer.
|
アリィ ですが 結局 勇者様は 見つかりませんでした…
|
Ally Yet in the end, I didn't find the Great Hero...
|
|
Ally Just what should I do...
|
りすくませんぱい こんなことも あろうかと…
|
Risukuma I have this...
|
ごそごそ
|
Rummage Rummage
|
りすくませんぱい 「勇者が見つかるバクダン」 を作ってきたのだよ!
|
Risukuma I've made a "Find Hero Bomb!"
|
りすくませんぱい これを 使えば あっという間に 勇者が 見つかること まちがいなし
|
Risukuma If you use this, you will undoubtedly find a hero in a flash.
|
アリィ おぉー! そんなものを 作って くださっていたのですか!
|
Ally Ooh~! You made something like this for me?!
|
|
Ringo You're amazing, Upperclassman Ris!
|
|
Maguro Very cool, Ris★
|
りすくませんぱい フフフ… そんなに ほめるでない こうはい諸君
|
Risukuma Fufufu... You don't need praise me that much, my good juniors.
|
りすくませんぱい では さっそく お嬢さんの 勇者を 探し出すために…
|
Risukuma Without further ado, in order to find this young lady's hero...
|
|
Ally Yes, please!
|
りすくませんぱい それ…ポチッとな
|
Risukuma Here... *Beep*
|
ぎゅおーん! ぎゅおーん!
|
Grrbhrhb—! Brrbrbhr—!
|
まぐろ だいぶ ぶっそうな 音が なっていますね★
|
Maguro That's making a rather dangerous sound★
|
りすくませんぱい おや これは…
|
Risukuma Oh, this is...
|
「都合よく記憶を消すバクダン」
|
"Convenient Memory Erasure Bomb"
|
りすくませんぱい 間違えてしまったようだね…
|
Risukuma It appears I have made a mistake...
|
りんご ちょっと!? せんぱーーーーい!?
|
Ringo Wait a sec?! RIIIIIS?!
|
どぎだぐはごろが どんぶらどんびら どごみしゃごーぼかーん
|
KABOOM BOING GAZONK BLAAAM
|
……
|
......
|
…
|
...
|
ムクッ
|
(Sits up)
|
りんご はて? さっきまで 誰かと会っていた気が するのですが?
|
Ringo Huh? Weren't we just meeting someone?
|
りすくませんぱい 思い出せない… 覚えているかい? まぐろくん
|
Risukuma I cannot remember...do you, Maguro?
|
まぐろ ちょっと思い出せないですね★
|
Maguro Can't really remember a thing★
|
りんご 何はともあれ そのうち 会えそうな気もするので…
|
Ringo Anyhow, I feel like we'll meet again soon, so...
|
|
Ringo Let's not worry about it for now!
|
まぐろ そうだね ボクも会えそうな気がするよ★
|
Maguro That's true, I also have that feeling★
|
まぐろ 12月…8日あたりかな★
|
Maguro Maybe on December... 8th★
|
りんご さすが まぐろくん 占い師なみの 予言力だね
|
Ringo As expected of Maguro — a prediction as powerful as a fortune teller's.
|
まぐろ 当たるかは 分からないけどね★
|
Maguro Not that I know whether it'll be right★
|
りすくませんぱい それでは そろそろ帰るとしよう
|
Risukuma Now then, it's about time to go home.
|
りんご そうですね なぜか すごく話し込んだ 気がするので 疲れました
|
Ringo Yes, I feel like somehow we've talked a great deal so I'm tired.
|
まぐろ ボクは 爆発でチリチリになった 後頭部の髪の毛を すぐに 直したいね★
|
Maguro The explosion burned the hair on the back of my head to a crisp, hope I can find a way to fix it★
|
…………
|
............
|
……
|
......
|
…
|
...
|
エコロ いまの爆発で 旅人は 元の世界に 戻っちゃったね
|
Ecolo Looks like the explosion returned that traveler to her original world.
|
エコロ まぁ あの子が ボクたちの 世界と かかわるのは ちょっと早すぎたみたいだし…
|
Ecolo Eh, it seems like it's too early for that kid to affect our world anyway...
|
エコロ これで よかったのかも!
|
Ecolo Maybe for the better!
|
エコロ …
|
Ecolo ...
|
エコロ ボクは りんごちゃんのことだったら ぜーったいに わすれないけどね!
|
Ecolo Though if I was Ringo, I def~i~nite~ly wouldn't forget!
|
??? …
|
??? ...
|
|
Ecolo What's this thing?
|
Note: This manzai is a precursor to Puyo Puyo Chronicle, which released on December 8 of the same year.
Note: The following chapters were added about 8 years later, as part of the 'Puyo Day 2024' campaign.
りんご ねえ まぐろくん
|
Ringo ???
|
りんご さっき 予言で 12月8日が どうのという 話だったけど…
|
Ringo ???
|
|
Risukuma ???
|
【ミニ知識】
|
???
|
12月8日はアリィが初登場と なった『ぷよぷよクロニクル』の 発売日でした
|
???
|
まぐろ そういえば そうだったね★
|
Maguro ???
|
|
Risukuma ???
|
りんご それにしても 予言ができるなんて すごいね まぐろくん
|
Ringo ???
|
りんご 大予言的中丸 みたい
|
Ringo ???
|
|
Risukuma ???
|
まぐろ ああ 先々週の時代劇に ゲストで 出てた人だね★
|
Maguro ???
|
りすくませんぱい 彗星が落下してくるエピソードで すてき大予言を くしして あざやかに民を救った あの人か
|
Risukuma ???
|
??? 「民を…」 「民を救った」…ですか!?!
|
??? ???
|
|
Risukuma ???
|
りんご ひだりから きたー!
|
Ringo ???
|
アリィ わたしは戻ってきました おつげの 勇者様に会うために!
|
Ally ???
|
アリィ 悪しき力と たたかい…
|
Ally ???
|
|
Ally ???
|
アリィ わたしの名前は…
|
Ally ???
|
りんご 「ア」
|
Ringo ???
|
まぐろ 「リ」
|
Maguro ???
|
りすくませんぱい 「ィ」!?
|
Risukuma ???
|
まぐろ ちいさい“い”だけ発音できる なんて さすがせんぱい!
|
Maguro ???
|
|
Ringo ???
|
りんご 同じことを 言おうと思っていたが まぐろくんと かぶったので やめた ところ
|
Ringo ???
|
アリィ 今の おはなしを聞いたところ 大予言的中丸 という 別名をもつ まぐろさんこそ 勇者様なのでは!?
|
Ally ???
|
りすくませんぱい おじょうさん おちつきたまえ たしかに まぐろくんは…
|
Risukuma ???
|
りすくませんぱい 運動もできて 反射神経もよく お行儀もよくて 髪の毛でかくれた その瞳は 実に すずやかで
|
Risukuma ???
|
りすくませんぱい ときどき おいしい お魚を おすそわけしてくれるけれど おつげの 勇者ではないと思う
|
Risukuma ???
|
アリィ ちがうんでしょうか… (少し不安になってきた)
|
Ally ???
|
りんご さらに 料理も得意で けん玉の 腕前もすごくて
|
Ringo ???
|
りんご わたしが てきとうな ネタを ふっても 全部ひろってくれる やさしさも あるけど…
|
Ringo ???
|
りんご たぶん 勇者じゃないと思うよ
|
Ringo ???
|
|
Ally ???
|
アリィ …
|
Ally ???
|
アリィ …(ぐっ)
|
Ally ???
|
アリィ …でも やっぱり 勇者様かもしれません!!
|
Ally ???
|
アリィ 確認のため 一度 おてあわせを おねがいできませんか!!!
|
Ally ???
|
りんご そういことであれば さあ まぐろくん…
|
Ringo ???
|
りすくませんぱい 民衆を救った 大予言の ちから 存分に みせてあげてくれたまえ!!
|
Risukuma ???
|
|
Maguro ???
|
アリィ それでは! レッツ…
|
Ally ???
|
|
Ally, Maguro ???
|
??? ふ ふ ふ
|
??? ???
|
??? 残念だったな その者は 勇者ではない のだ
|
??? ???
|
??? 勇者にしては賢すぎる ふ ふ ふ…
|
??? ???
|
|
Ally ???
|
??? おつげの勇者など 不要で無用 すべての 世界は…
|
??? ???
|
|
Ringo ???
|
りんご いかにも ラスボスっぽい 声でアリィを おどかしたら だめだよ エコロ!!!
|
Ringo ???
|
|
Ecolo ???
|
りんご バレないと思った その気持ちの ながれを 200文字で お聞かせ願いたい!
|
Ringo ???
|
エコロ おはなしの ながれてきに ボクが こうやって出てきたほうが もりあがるかなと思ったんだけどな~
|
Ecolo ???
|
アリィ あ あっ ああっ!!
|
Ally ???
|
りすくませんぱい 怖がっているのかい おじょうさん おちついて…
|
Risukuma ???
|
アリィ ああーっ!
|
Ally ???
|
アリィ あ あなたこそ! ラスボスの勇者様ですね!!!!
|
Ally ???
|
|
Ecolo ???
|
~ 2分4秒後 ~
|
???
|
エコロ と いうわけで キミは 元の世界に帰ったほうが いいと思うよ
|
Ecolo ???
|
アリィ なるほど… わたしの通ってきた穴から わたしの世界の 生き物たちが…
|
Ally ???
|
アリィ この世界に 入り込みはじめて しまっているんですね
|
Ally ???
|
エコロ 今まで 見つけたぶんは 送り返しておいたけど
|
Ecolo ???
|
エコロ このまま 二つの世界がつながり つづけることは あんまり いいことじゃないからね
|
Ecolo ???
|
りんご ヒソヒソ… (エコロが 正しいことを 提案している 気がする)
|
Ringo ???
|
りすくませんぱい ヒソヒソ… (ともすればニセモノの可能性も)
|
Risukuma ???
|
まぐろ ヒソヒソ… (登場のしかたを見ると 本物みたいですけどね)
|
Maguro ???
|
|
Ally ???
|
アリィ わたしのいる世界のことも 気になりますが…
|
Ally ???
|
アリィ こちらの世界に これ以上の異変を おこすわけにもいきません
|
Ally ???
|
アリィ 今日のところは いったん 帰ります!
|
Ally ???
|
りんご わかったよ アリィ またいつか
|
Ringo ???
|
まぐろ 勇者様が見つかるといいね★
|
Maguro ???
|
りすくませんぱい こんどこそ 「勇者様がみつかるバクダン」 持ってきておくよ
|
Risukuma ???
|
エコロ 帰り方は さっき教えたとおりだよ~
|
Ecolo ???
|
アリィ はい! それではみなさん また…
|
Ally ???
|
|
Ally ???
|
アリィ ぶじに「とくもり」で 愛しあうことができました!
|
Ally ???
|
りんご ところで「とくもり」って なんの略だったっけ
|
Ringo ???
|
まぐろ 「とく」名で 「も」ずく くれたの 「り」すせんぱい?
|
Maguro ???
|
りんご うん ぜったいちがうし なぜに 川柳調?
|
Ringo ???
|
りすくませんぱい おや まさか気づかれていたとは さすが まぐろくんだ
|
Risukuma ???
|
りすくませんぱい 一応説明しておくと
|
Risukuma ???
|
りすくませんぱい もずくとは「フコイダン」 「アルギン酸」をはじめミネラルや ビタミンなどの栄養豊富な海藻で…
|
Risukuma ???
|
アリィ すごいです! わたしもいただけますか? もずく
|
Ally ???
|
りすくませんぱい もちろんだ
|
Risukuma ???
|
りんご でーい! いったん もずくから離れんかーい!
|
Ringo ???
|
アリィ そうだ 「とくもり」について でしたね!
|
Ally ???
|
アリィ それでいうと わたし… 最近 気づいたんです
|
Ally ???
|
|
Ally ???
|
ラフィソル ……!
|
Rafisol ???
|
|
Ringo ???
|
りんご ど…どうしたの? なによりも愛を愛する(おそらく) アリィらしからぬ発言のような!?
|
Ringo ???
|
アリィ あれはまるで 運命のイタズラ とでもいうのでしょうか… 出会ってしまったんです
|
Ally ???
|
アリィ 「とく」ばい中で 「も」ちきれないほどの 「リ」ンゴパイに
|
Ally ???
|
ラフィソル …………
|
Rafisol ???
|
りんご なるほど
|
Ringo ???
|
|
Rafisol ???
|
アリィ 食べても食べても なくならない たくさんのリンゴパイ
|
Ally ???
|
アリィ 愛のチカラで なんとか 食べきることはできましたが
|
Ally ???
|
アリィ あやうく 大半を ダメにしてしまうところでした
|
Ally ???
|
りんご それは… 心も おなかも とても苦しい思いをしましたね
|
Ringo ???
|
アリィ はい
|
Ally ???
|
アリィ だから……ラフィソル!
|
Ally ???
|
ラフィソル …!?
|
Rafisol ???
|
アリィ そこにいるんですよね?
|
Ally ???
|
アリィ 声や気配 いつもではないけど ほのかに なんとなく感じます!
|
Ally ???
|
ラフィソル …だから なに?
|
Rafisol ???
|
ラフィソル 止めようとしても無意味… 私は この世界をうばい…
|
Rafisol ???
|
アリィ 分けアイましょう!!!
|
Ally ???
|
|
Rafisol ???
|
アリィ 今度は二人で 分けアイましょうね! リンゴパイ!!
|
Ally ???
|
ラフィソル よく分からない… なぜ そうなるのか…
|
Rafisol ???
|
アリィ あ! 今 ラフィソルが それは ナイス「アイ」デア って言ったような!
|
Ally ???
|
|
Rafisol ???
|
エコロ あははー アリィちゃん おもしろーい!
|
Ecolo ???
|
エコロ やっぱり あのペンダントを 持ち込んだのは正解だったね えっへん!
|
Ecolo ???
|
アリィ ああ… そうと決まったら 待ちきれません!
|
Ally ???
|
アリィ 次の特売品との 出アイを求めて 出発しましょう!
|
Ally ???
|
アリィ ふふふふっ♪
|
Ally ???
|